Sanema boy, Upper Erebato, South  Venezuela

home who we are what we do Forest Peoples Project
latest news publications and reports links donate to our charity

Declaracion de los pueblos indígenas participantes en la 19 sesion del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de las Naciones Unidas sobre las preocupaciones de los Pueblos Indígenas acerca de las políticas del Banco Mundial
Julio de 2001


Considerando que el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas es un organismo que establece estándares que buscan promover el reconocimiento y puesta en práctica de los derechos de los pueblos indígenas en los niveles nacional e internacional;

Considerando que en su 19 sesión el Grupo de Trabajo de LA ONU sobre Poblaciones Indígenas intenta un mayor reconocimiento de los derechos de los pueblos indígenas en los procesos de desarrollo;

Enfatizando que, hasta ahora, el Banco Mundial ha sido considerado por otros Bancos de desarrollo multilaterales, instituciones financieras internacionales y agencias de desarrollo como una institución que establece estándares en políticas y prácticas de desarrollo;

Afirmando que los pueblos indígenas valoran una política clara y fuerte del Banco Mundial sobre pubelos índígenas que salvaguarde sus derechos tradicionales y consuetudinarios a sus tierras y exige al personal del Banco y a los gobiernos prestatarios que respeten sus derechos humanos y su derecho a la autodeterminación;

Subrayando que una política efectiva sobre Pueblos Indígenas es esencial para la efectividad y credibilidad de otras salvaguardas importantes, incluidas las políticas del Banco en Realojo Involuntario, Impacto Ambiental y Bosques;

Reconociendo que una efectiva política de salvaguarda para los pueblos indígenas es un mecanismo esencial para la consecución del mandato del Banco de reducir la pobreza de forma sostenible;

Recordando que los pueblos indígenas y la sociedad civil han exigido desde hace tiempo que cualquier revisión de la política del Banco Mundial con pueblos indígenas (Directiva Operacional 4.20) debería basarse en una evaluación de implementación a fondo y participativa, para aprender lecciones prácticas sobre cómo pueden mejorarse los contenidos de esa política y su cumplimiento;

Los representantes y miembros de las organizaciones indígenas abajo firmantes, participantes en la 19 Sesión del Grupo de Trabajo son críticos con los contenidos del borrador de marzo de 2001 de la Revisión de la Política del Banco Mundial para los Pueblos Indígenas (Política Operacional/Procedimientos del Banco 4.10) porque, tal como se recoge en el borrador:

·      No se basa en la política vigente ni refuerza su lengua positivo;

·      No incorpora muchas de las recomendaciones fundamentales hechas por los pueblos indígenas durante las anteriores consultas del Banco sobre el  « documento de enfoque » del Banco, parte del proceso de revisión;

·      Utiliza un lenguaje que confunde consulta con participación efectiva;

·      No recoge medidas vinculantes que busquen garantizar la seguridad de los pueblos indígenas sobre sus tierras y recursos;

·      No reconoce el derecho al libre e informado consentimiento previo;

·      No prohíbe el desalojo involutario de los pueblos indígenas;

·      No es coherente con los estándares de derechos humanos y desarrollo existentes y en discusión;

·      No propone estándares internacionales sobre pueblos indígenas y desarrollo.

Nosotros, los abajo firmantes, estamos también preocupados sobre los planes para la aprobación de este borrador de política, que está previsto que se finalice antes de que estén disponibles los resultados completos de la evaluación de implementación de la OED.

Por tanto, los participantes de la 19 Sesión del Grupo de Trabajo de ONU sobre Poblaciones Indígenas pedimos al Grupo del Banco Mundial que haga modificaciones a su borrador de marzo de 2001 sobre la política del Banco Mundial sobre Pueblos  Indígenas (PO/PB4.10) de modo que:

a) incluya medidas de salvaguarda claras y vinculantes para proteger los derechos de los pueblos indígenas, especialmente sus derechos a sus tierras y recursos naturales;

b) contenga medidas obligatorias que empoderen a los pueblos indígenas y respeten su derecho al consentimiento fundamentado previo;

c) amplíe sus salvaguradas para incluir totalmente los préstamos de ajuste estructural;

d) sea coherente con los estándares internacionales existentes o en discusión sobre derechos humanos y desarrollo sostenible;

e) exija la participación efectiva de los pueblos indígenas y sus organizaciones representativas en la dirección, el monitoreo y evaluación de los proyectos y programas financiados por el Banco Mundial que les afecten;

Los abajo firmantes piden también al Banco Mundial:

f) aplace la finalización de la política hasta que estén disponibles los resultados completos de la evaluación de la OED (Fase I y Fase II).

A menos que se hagan estas modificaciones en el borrador de la política y en el calendario para la finalización de la política, no creemos que el borrador de marzo de 2001 de la PO/PB 4.10 vaya a ser un apoyo para el avance de los derechos de los pueblos indígenas en las operaciones del Banco Mundial. Por lo tanto, exigimos al Banco que corrija el borrador de modo que establezca nuevos y mejores estándares para los pueblos indígenas en el desarrollo.

Los abajo firmantes piden igualmente al Banco Mundial que se asegure de que sus otras políticas, incluyendo su Política de Realojo Involuntario (PO 4.12), respeten totalmente los derechos de los pueblos indígenas. Para ello, exigimos que el Banco elimine el texto del borrador de marzo de 2001 de la Política de Realojo que discrimina a aquellos que no tienen reconocidos formalmente derechos legales a sus tierras y recursos. Pedimos además al  Grupo del Banco Mundial  que muestre su liderazgo a la comunidad internacional de desarrollo, actuando bajo la petición de los organismos de derechos humanos de las Naciones Unidas para evitar cualquier acción de desarrollo que pudiera tener como resultado el desalojo involuntario de los pueblos indígenas.

Goyo D. Cutimanco,   IETSAY/ Costa Rica               

Elizabeth Chamorro,   Casa Nativa "Tampa Allqo"     

Miguel Valbuena G.,   ONIC - Colombia                   

Sebastian Jansasoy,   F.zio-ai - Colombia,   

Ruben Ortiz,   Programa Kichin Konojel

Gloria Sanic,   Kichin Konjel              

Tulio Aulvaoz,   Mesa Permanente                                

Adela Geramion,   FEINE, Ecuador

Josefino Martinez,   Comite de Solidaridad , Triqui 

Velerio Canipa Tanove,   Aisabal, Aymara                                  

Magdalena Choque Blanco,   CADMA                                 

Nilo Cayuqueo,   Abya Yala Fund, Ecuador                               

Carlos Mamani C,   THOA, Bolivia                        

Nelson de Leon,   Asoc. Napguana, Panama                                

Maria Eugenia Choque,   THOA, Bolivia

Alberto Saldamando,   IITC    

Ernestina Ortiz Pena,   Coordinadora Nacional de Mujeres Indigenas de Mexico

Tomas Alarcon E.,   CAPAJ, Peru

Guillermo Contreras,   CAPAJ, Peru

Jatun Wasi

Poncio Tajun,   Turum Umam

Elaine Potiguara,   Grumin/Red de Comunicacion Indigena, Brazil

Marcelino Diaz de Jesus,   Asemblea Nacional Indigena Plural pro la Autonomia (ANIPA)

 

Untitled Document