Resources

Batwa indigenous people gain more skills in gender

A gender workshop organised in Kisoro, south-western Uganda, from the 19-21 November 2012 that aimed to initiate indigenous people in general aspects of gender, has ended successfully.

The workshop was facilitated by the United Organisation for Batwa Development in Uganda (UOBDU) and Forest Peoples Programme and hosted fifty Batwa men and women from the districts of Kanungu, Mbarara, Kabale and Kisoro. Youngsters aged 14 - 20 also attended the workshop.

El pueblo indígena de los Batwa recibe formación sobre cuestiones de género

Un taller sobre cuestiones de género fue organizado en Kisoro, en el sudoeste de Uganda, entre el 19 y el 21 de noviembre de 2012, con el objetivo de iniciar al pueblo indígena en los aspectos generales sobre el género.  El taller concluyó con éxito.

El taller estaba organizado por la United Organisation for Batwa Development in Uganda o UOBDU (Organización Unida para el Desarrollo de los Batwa) y el Forest Peoples Programme o FPP (Programa para los pueblos de los Bosques), y en él participaron cincuenta hombres y mujeres Batwa de los distritos de Kanungu, Mbarara, Kabale y Kisoro. También asistieron al taller jóvenes de edades comprendidas entre los 14 y los 20 años. 

Le people autochtone Batwa acquiert plus de connaissances sur le genre

Un atelier sur le genre a eu lieu du 19 au 21 novembre à Kisoro, dans le sud-ouest de l’Ouganda. Cet atelier qui s’est révélé une réussite avait pour but d’initier le peuple Batwa aux aspects généraux relatifs au genre.

L’atelier a été facilité par le United Organisation for Batwa Development in Uganda (UOBDU) et le Forest Peoples Programme et a vu la participation de cinquante hommes et femmes Batwa provenant des districts de Kanungu, Mbarara, Kabale et Kisoro. Des jeunes âgés de 14 à 20 ans ont également pris part à l’atelier.

Masyarakat adat Batwa memperoleh ketrampilan lebih banyak tentang gender

Sebuah lokakarya gender yang diselenggarakan di Kisoro, di kawasan barat daya Uganda, pada tanggal 19-21 November 2012 dan ditujukan untuk mengenalkan aspek-aspek umum gender kepada masyarakat adat,  telah berakhir dengan sukses.

Lokakarya tersebut difasilitasi oleh United Organisation for Batwa Development in Uganda (UOBDU) dan Forest Peoples Programme dan dihadiri oleh lima puluh laki-laki dan perempuan Batwa dari distrik Kanungu, Mbarara, Kabale dan Kisoro. Kaum muda berusia 14 - 20 juga ikut menghadiri lokakarya tersebut. 

Recent reports and submissions

1. Destruction at Dawn: The Rights of Indigenous Peoples in the Republic of Nepal

An in-depth report into the development of the Arun III hydropower project and the challenges it, and projects like it, pose to the Nepali government commitments to protect the rights and interests of indigenous peoples (LAHURNIP, NGO-FONIN and FPP). 

Informes y presentaciones recientes

1. Destrucción al amanecer: Los derechos de los pueblos indígenas en la República de Nepal (Destruction at Dawn: The Rights of Indigenous Peoples in the Republic of Nepal)

Un informe detallado sobre el desarrollo del proyecto de energía hidroeléctrica Arun III y las amenazas que este proyecto y otros similares suponen para el compromiso del gobierno nepalí de proteger los derechos e intereses de los pueblos indígenas (LAHURNIP, NGO-FONIN y FPP). 

Soumissions et rapports récents

1. Destruction at Dawn: The Rights of Indigenous Peoples in Nepal (Destruction à l’aube : Les droits des peuples autochtones dans la République du Népal)

Un rapport détaillé concernant le développement du projet d’énergie hydraulique Arun III et les défis que ce projet et d’autres projets similaires posent pour les engagements en faveur de la protection des droits et des intérêts des peuples autochtones du gouvernement népalais (LAHURNIP, NGO-FONIN et FPP). 

Laporan dan masukan terbaru

1. Kehancuran di Pagi Buta: Hak-Hak Masyarakat Adat di Republik Nepal (Destruction at Dawn: The Rights of Indigenous Peoples in the Republic of Nepal)

Sebuah laporan mendalam terkait  pembangunan proyek pembangkit listrik tenaga air Arun III dan tantangan-tantangannya, serta proyek lain yang serupa, mempertanyakan komitmen pemerintah Nepal untuk melindungi hak-hak dan kepentingan-kepentingan masyarakat adat (LAHURNIP, NGO-FONIN dan FPP). 

Gender Equality and the Convention on Biological Diversity: A Compilation of Decision Text

The new publication by WEDO and the CBD Secretariat Gender Equality and the Convention on Biological Diversity: A Compilation of Decision Text compiles the gender-responsive language from all agreements in the history of the CBD. From preamble and shared vision text, to actionable language for programming and finance, the range of policy language has recognized that the integration of women's rights and gender equality issues into the

Gender Equality and the Convention on Biological Diversity: A Compilation of Decision Text

The new publication by WEDO and the CBD Secretariat Gender Equality and the Convention on Biological Diversity: A Compilation of Decision Text compiles the gender-responsive language from all agreements in the history of the CBD. From preamble and shared vision text, to actionable language for programming and finance, the range of policy language has recognized that the integration of women's rights and gender equality issues into the

Democratic Republic of Congo: Legal workshops in Bukavu, Boma, and Kinshasa, on the better protection of forest communities’ rights

In July and August 2012, three civil society organisations in the Democratic Republic of Congo (DRC) - Actions pour les Droits, l'Environnement et la Vie (ADEV), the Centre d’Accompagnement des Autochtones Pygmées et Minoritaires Vulnérables (CAMV), and Cercle pour la défense de l'environnement (CEDEN) - organised a series of legal workshops in collaboration with the Forest Peoples Programme and with financial assistance from the Swedish International Development Agency (SIDA). The workshops sought to reinforce the legal capacity of these organisations and to promote a better understanding of indigenous peoples’ and local communities’ rights to land and natural resources and of the mechanisms to advocate for and defend the rights of communities in the REDD+ process in the DRC.

República Democrática del Congo: talleres jurídicos en Bukavu, Boma y Kinshasa, por una mejor protección de los derechos de las comunidades de los bosques

En julio y agosto de 2012 tres organizaciones de la sociedad civil de la República Democrática del Congo (RDC), Actions pour les Droits, l’Environnement et la Vie (ADEV), Centre d’Accompagnement des Autochtones Pygmées et Minoritaires Vulnérables (CAMV) y Cercle pour la défense de l’environnement (CEDEN), organizaron una serie de talleres jurídicos en colaboración con el Forest Peoples Programme y con ayuda financiera de la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo (SIDA). La finalidad principal de los talleres era reforzar la capacidad jurídica de estas organizaciones y promover una mejor comprensión de los derechos de los pueblos indígenas y las comunidades locales a la tierra y los recursos naturales, así como una mejor comprensión de los mecanismos disponibles para reivindicar y defender los derechos de las comunidades en el proceso de REDD+ en la RDC.

Formations juridiques à Bukavu, Boma et Kinshasa en République Démocratique du Congo : pour une meilleure protection des droits des communautés forestières

En juillet et août 2012, les organisations de la société civile Actions pour les Droits, l'Environnement et la Vie (ADEV), le Centre d’Accompagnement des Autochtones Pygmées et Minoritaires Vulnérables (CAMV) et le Cercle pour la défense de l'environnement (CEDEN) ont organisé, en collaboration avec le Forest Peoples Programme (FPP), une série de formations juridiques en République Démocratique du Congo (RDC).[1] Ces formations avaient pour objectif principal de renforcer la capacité juridique de ces partenaires en vue d’assurer une meilleure compréhension des droits des peuples autochtones et communautés locales à la terre et aux ressources naturelles et des mécanismes pour revendiquer et défendre les droits des communautés dans le cadre du processus REDD+ en RDC.

Republik Demokratik Kongo: Lokakarya-lokakarya hukum di Bukavu, Boma, dan Kinshasa, tentang perlindungan hak-hak masyarakat hutan yang lebih baik

Di bulan Juli dan Agustus 2012, tiga organisasi masyarakat sipil di Republik Demokratik Kongo (DRC) - Actions pour les Droits, l’Environnement et la Vie (ADEV), the Centre d’Accompagnement des Autochtones Pygmées et Minoritaires Vulnérables (CAMV), dan Cercle pour la défense de l’environnement (CEDEN) –  menyelenggarakan serangkaian lokakarya hukum bekerja sama dengan Forest Peoples Programme dengan dukungan dana dari Badan Pembangunan Internasional Swedia (Swedish International Development Agency/SIDA). Lokakarya-lokakarya tersebut berupaya menguatkan kapasitas hukum organisasi-organisasi tersebut dan mempromosikan sebuah pemahaman yang lebih baik akan hak-hak masyarakat adat dan masyarakat lokal atas tanah dan sumber-sumber daya alam. Lokakarya tersebut juga untuk menguatkan pengertian mereka akan mekanisme untuk membela dan mempertahankan hak-hak masyarakat  dalam proses REDD+ di Republik Demoraktik Kongo (RDK).

Asia Indigenous Peoples’ Pact adopts a strong gender policy for work on indigenous issues

During the 4th General Assembly of members, the Asia Indigenous Peoples’ Pact (AIPP) has adopted a strong policy on how the organisation will support and encourage work on gender-related issues in all of its working programmes. The policy also addresses internal gender-related processes and possible concerns. The policy will sit alongside the newly adopted strategic plan on women’s rights and forms a coherent and strong commitment to advancing the interests and rights of indigenous women.

El Pacto de Pueblos Indígenas de Asia adopta una firme política de género para trabajar en cuestiones indígenas

Durante la 4.a Asamblea General de miembros, el Pacto de Pueblos Indígenas de Asia (AIPP por sus siglas en inglés) ha adoptado una firme política que determina cómo la organización apoyará y fomentará las cuestiones de género en todos sus programas de trabajo. Esta política también aborda procesos internos relacionados con cuestiones de género y posibles motivos de preocupación. La política se aplicará junto con el recién adoptado plan estratégico para los derechos de las mujeres y constituye un fuerte y coherente compromiso en la promoción de los intereses y los derechos de las mujeres indígenas.

Le Asia Indigenous Peoples’ Pact adopte une politique ferme en matière d’égalité entre les hommes et les femmes pour les activités relatives aux questions autochtones

Lors de la 4ème Assemblée générale de ses membres, le Asia Indigenous Peoples’ Pact (AIPP – Pacte asiatique des peuples autochtones) a adopté une politique ferme concernant la façon dont l’organisation soutiendra et encouragera les activités relatives aux questions d’égalité entre les hommes et les femmes dans tous ses programmes de travail. La politique concerne également d’éventuelles inquiétudes et des processus internes relatifs à l’égalité entre les hommes et les femmes. Cette politique est accompagnée du plan stratégique adopté récemment sur les droits des femmes et représente un engagement solide et cohérent visant à défendre les intérêts et les droits des femmes autochtones. 

Asia Indigenous Peoples’ Pact (Pakta Masyarakat Adat Asia) mengadopsi kebijakan gender yang kuat untuk penanganan isu-isu adat

Dalam Sidang Umum anggota Ke-4, Asia Indigenous Peoples’ Pact (AIPP) atau Pakta Masyarakat Adat Asia telah mengadopsi sebuah kebijakan yang kuat untuk mendukung dan mendorong penanganan isu-isu terkait gender dalam seluruh program kerjanya. Kebijakan tersebut juga akan menangani proses-proses internal terkait gender dan kekhawatiran-kekhawatiran yang mungkin timbul. Kebijakan tersebut juga akan berdampingan dengan rencana strategis yang baru diadopsi mengenai hak-hak perempuan dan akan membentuk sebuah komitmen yang koheren dan kuat untuk memajukan kepentingan dan hak perempuan adat.