Resources

Partner Spotlight: An interview with Louis Biswane from the Organisation of Kalin’a and Lokono Peoples in Marowijne (KLIM), Suriname

In this edition of the Partner Spotlight we interview Louis Biswane from the Organisation of Kalin’a and Lokono Peoples in Marowijne (KLIM) in Suriname. Louis recently participated in the Indigenous Fellowship Programme (IFP) of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in Geneva from 17 June to 12 July, on behalf of KLIM. In this interview, Louis talks about his experiences in Geneva: what he learned, and how the expertise and knowledge he has gained will support KLIM’s work. 

Homenaje: una entrevista con Louis Biswane de la Organización de los Pueblos Kalin’a y Lokono de Marowijne, Surinam

En esta edición de la sección «Homenaje» entrevistamos a Louis Biswane de la Organización de los Pueblos Kalin’a y Lokono de Marowijne (KLIM [por sus siglas en inglés]), Surinam. Biswane participó hace poco, concretamente del 17 de junio al 12 de julio, en el Programa de Becas para Representantes Indígenas (IFP [por sus siglas en inglés]) de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (OACNUDH) de las Naciones Unidas en Ginebra en representación de KLIM. En esta entrevista, Biswane habla de sus experiencias en Ginebra: lo que aprendió y cómo los conocimientos especializados y las aptitudes que adquirió servirán para apoyar la labor de KLIM.  

Pleins feux sur nos partenaires : entretien avec Louis Biswane de l’Organisation des peuples kalin’a et lokono de Marowijne (KLIM), au Suriname

Dans cette édition de « Pleins feux sur nos partenaires », nous nous entretenons avec Louis Biswane de l’Organisation des peuples kalin’a et lokono de Marowijne (KLIM) au Suriname. Louis a récemment participé au Programme de bourses en faveur des autochtones (IFP) du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme (HCDH) à Genève du 17 juin au 12 juillet, pour le compte de KLIM. Dans cet entretien, Louis nous parle de son expérience à Genève : ce qu’il a appris, et comment les compétences et les connaissances acquises soutiendront le travail de KLIM. 

Spotlight Mitra: Wawancara dengan Louis Biswane dari Organisasi Masyarakat Kalin’a dan Lokono di Marowijne (Klim), Suriname

Dalam edisi Spotlight Mitra ini kami mewawancarai Louis Biswane dari Organisasi Masyarakat Kalin’a dan Lokono di Marowijne (Klim) di Suriname. Louis baru-baru ini ikut serta dalam Program Fellowship  Adat (Indigenous Fellowship Programme/IFP) dari Kantor KomisarisTinggi PBB untuk Hak Asasi Manusia (OHCHR) di Jenewa mulai 17 Juni hingga 12 Juli, mewakili Klim. Dalam wawancara ini, Louis berbicara tentang pengalamannya di Jenewa: apa yang dia pelajari, dan bagaimana keahlian dan pengetahuan yang dia peroleh akan mendukung kerja Klim. 

Sharing knowledge: Indigenous organisations from Suriname and Guyana exchange community resource mapping and territorial management planning experiences

In March 2013 a delegation of six members of the Organisation of Kalin’a and Lokono peoples in Marowijne (KLIM) from Suriname travelled to the South Central and Deep South regions of Guyana to visit the Wapichan and Makushi people (united in SCPDA, the South Central Peoples Development Association) to exchange experiences and approaches related to community resource mapping and territorial management planning. The exchange visit between the Forest Peoples Programme partners demonstrated the great value and benefits of community-to-community learning. This was a long-standing wish of KLIM and SCPDA and was made possible through a grant from Siemenpuu Foundation. 

Compartiendo conocimientos: organizaciones indígenas de Surinam y Guyana intercambian experiencias sobre mapeo de los recursos de la comunidad y de planificación de la gestión de territorios

En marzo de 2013 una delegación de seis miembros de la Organización de los pueblos Kalin’a y Lokono de Marowijne (KLIM), Surinam, viajó a las regiones Sur Central y Sur Profundo de Guyana para visitar a los pueblos Wapichan y Makushi (unidos en la Asociación de Desarrollo de los Pueblos del Sur Central o SCPDA por sus siglas en inglés), con el fin de intercambiar experiencias y enfoques relacionados con el levantamiento de mapas de los recursos de las comunidades y la planificación de la gestión de los territorios. Esta visita de intercambio entre socios del Forest Peoples Programme  demostró el gran valor y los beneficios del aprendizaje de comunidad a comunidad.  Este era un antiguo deseo de KLIM y SCPDA y fue posible gracias a una subvención de la Fundación Siemenpuu.

Partage des savoirs : des organisations autochtones du Suriname et du Guyana partagent leurs expériences en matière de cartographie des ressources communautaires et de planification de la gestion territoriale

En mars 2013, une délégation de six membres de l’Organisation des peuples kalin’a et lokono de Marowijne (KLIM) du Suriname s’est rendue dans les régions du Sud-Central et de l’Extrême-Sud du Guyana pour effectuer une visite auprès des peuples wapichan et makushi (unis dans le cadre de SCPDA, l’Association pour le développement des peuples du Sud-Central), afin de partager des expériences et des approches en matière de cartographie des ressources communautaires et de planification de la gestion territoriale. Cette visite d’échange entre des partenaires du Forest Peoples Programme a démontré la grande valeur et les avantages de l’apprentissage intercommunautaire. Cette visite, voulue de longue date par KLIM et SCPDA, a été rendue possible grâce à une subvention de la Fondation Siemenpuu. 

Berbagi pengetahuan: organisasi adat dari Suriname dan Guyana tukar menukar pengalaman dalam pemetaan sumber daya komunitas dan perencanaan pengelolaan wilayah

Sebuah pertukaran kunjungan baru-baru ini antara mitra Forest Peoples Programme dari Suriname dan Guyana menunjukkan nilai dan manfaat yang luar biasa dari pembelajaran antar masyarakat. Di bulan Maret 2013 sebuah delegasi beranggotakan enam anggota organisasi masyarakat Kalin’a and Lokono di Marowijne (KLIM) dari Suriname mengunjungi kawasan tengah selatan dan ujung selatan Guyana untuk mengunjungi masyarakat Wapichan dan Makushi (yang tergabung dalam SCPDA - the South Central Peoples Development Association atau Asosiasi Pengembangan Masyarakat Kawasan Tengah Selatan) untuk bertukar pengalaman dan pendekatan terkait pemetaan sumber daya masyarakat dan perencanaan pengelolaan wilayah. Ini merupakan sesuatu yang sudah sejak lama diharapkan oleh KLIM dan SCPDA dan berhasil diwujudkan melalui sebuah hibah dari Siemenpuu Foundation. 

Latest submission to the Convention on Biological Diversity

FPP and Natural Justice organised a joint submission to the Secretariat of the Convention on Biological Diversity (CBD) in response to a request for contributions from Parties and stakeholders about the CBD’s programme of work that deals with traditional knowledge about biodiversity (Article 8j). 

Última propuesta presentada ante la Secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica

En abril de 2013 el FPP y Natural Justice organizaron una propuesta  conjunta ante la Secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB) en respuesta a una solicitud de contribuciones de las Partes y los interesados directos sobre el programa de trabajo del CDB relacionado con los conocimientos tradicionales de la diversidad biológica (artículo 8j]). 

Dernière notification à la Convention sur la diversité biologique

En avril 2013, le FPP et Natural Justice ont rédigé un mémoire conjoint à l’intention du Secrétariat de la Convention sur la diversité biologique (CDB), en réponse à une demande de contributions des Parties et des parties prenantes au sujet du programme de travail de la CDB portant sur les connaissances traditionnelles et la biodiversité (article 8j). 

Pengajuan terbaru untuk Konvensi Keanekaragaman Hayati

Pada April 2013 FPP dan Natural Justice membuat sebuah usulan bersama kepada Sekretariat Konvensi Keanekaragaman Hayati (CBD) dalam menanggapi sebuah permintaan untuk berperan serta dari para Pihak dan stakeholder tentang program kerja CBD yang berhubungan dengan pengetahuan tradisional tentang keanekaragaman hayati (Pasal 8j).