Resources

Free, Prior and Informed Consent: Two Cases from Suriname

This report describes how the concept of free, prior and informed consent (FPIC) has been experienced in Suriname with regard to: 1) logging and bio-prospecting in the territory of the Saramaka people; and 2) mining and related issues in the territory of the Lokono indigenous people of west Suriname.

Consentimiento Libre, Previo e Informado: Dos Casos en Surinam

Este informe describe las experiencias del pueblo Saramaka y del pueblo Lokono en Surinam con el concepto del consentimiento libre, previo e informado. Se trata con dos situaciones distintas: 1) la extracción de madera y la bioprospección en el territorio del pueblo Saramaka; y 2) la minería y los asuntos relacionados en el territorio del pueblo indígena Lokono, al oeste de Surinam.

Vrijelijk tot stand gekomen, voorafgaande en weloverwogen instemming (FPIC): twee case studies uit Suriname

Dit rapport beschrijft hoe de Saramaka- en Lokono-gemeenschappen in Suriname het concept "Free, Prior and Informed Consent (FPIC)" in de praktijk brengen.Twee typische situaties in Suriname worden beschreven: 1) houtkap en bio-prospecting op het grondgebied van de Saramaka-gemeenschap; en 2) mijnbouw en daarmee verweven activiteiten op het grondgebied van de Lokono-gemeenschap in West Suriname.Forest Peoples Programme en de Vereniging van Saramakaanse Gezagsdragers

Los pueblos indígenas Diaguitas de la Provincia de Tucumán

Una campaña de desalojos y amenazas intimidatorios de desalojos han sido realizados en contra de los pueblos indígenas Diaguitas de la Provincia de Tucumán con persecución de la policía y tolerancia del gobierno provincial y resultando en varios heridos debido a los atropellos de la policía y su uso de balas de gomas.Carta de FPP al Presidente de Argentina

Narativo del desalojo forzado sufrido por los pueblos indígenas Diaguitas en Tucuman, Argentina

"Llegaron por sorpresa cerca de las 11 de la mañana. Muchos estaban trabajando y los chicos en la escuela. De pronto vimos que la policía cruzaba por un terreno vecino. Sentimos los gases lacrimógenos y en seguida ya estaban rompiendo todo lo que encontraban a su paso. Tiraron nuestras pocas pertenencias, lanzaron balas de goma y le pegaban a las mujeres que le oponíamos resistencia.

L'expulsion des autochtones diaguitas de la province de Tucumán, Argentine l

« Ils sont arrivés par surprise vers 11 heures du matin. Plusieurs étaient au travail et les enfants étaient à l’école. Tout à coup, nous avons vu la police traverser un terrain voisin. Nous avons senti le gaz lacrymogène et ils se sont mis à tout casser sur leur passage. Ils ont jeté nos quelques biens, ils ont lancé des balles de caoutchouc et frappé les femmes qui opposaient résistance. Nous avons défendu nos biens comme nous le pouvions, alors qu’eux [les policiers] étaient morts de rire. » (déclaration d’une autochtone délogée à Tucumán, Argentine)