Resources

IFC suspends funding to palm oil sector

Following appeals from NGOs and a critical audit of the IFC's financing of oil palm in Indonesia, the IFC has stated it will halt funding of the sector until it develops a comprehensive new strategy and finds ways to address the legal and institutional barriers in Indonesia that hinder compliance with the IFC's and RSPO's standards.Letter from IFC President to NGOs

IFC suspends funding to palm oil sector

Following appeals from NGOs and a critical audit of the IFC's financing of oil palm in Indonesia, the IFC has stated it will halt funding of the sector until it develops a comprehensive new strategy and finds ways to address the legal and institutional barriers in Indonesia that hinder compliance with the IFC's and RSPO's standards.Letter from IFC President to NGOs

Cyclone Aila's devastation of the Bangladesh coast - another victim of climate change?

On 25 May cyclone Aila swept through the villages of traditional resource-users of the Sundarbans forest, Bangladesh. Disasters like Aila (2009) and Sidr (2007) have forced more than a million people to lose their homes and to migrate from their regions. Kushal Roy, Senior Research Associate with FPP partner Unnayan Onneshan, reports on the trail of destruction left by Aila and asks whether the increasingly volatile weather patterns are a direct result of global climate change. 

El ciclón Aila arrasa la costa de Bangladesh - ¿Otra víctima del cambio climático?

El 25 de mayo el ciclón Aila arrolló los pueblos de los usuarios tradicionales de los recursos del bosque Sundarbans de Bangladesh. Catástrofes como la del Aila (2009) y el Sidr (2007) han obligado a más de un millón de personas a abandonar sus hogares y emigrar a otras regiones. Kushal Roy, investigador superior asociado de la organización Unnayan Onneshan (socia del FPP), ha informado de la destrucción que Aila ha dejado a su paso y pregunta si los crecientemente volátiles patrones meteorológicos son resultado directo del cambio climático mundial. 

Le cyclone Aila dévaste les côtes du Bangladesh – une autre victime du changement climatique ?

Le 25 mai, le cyclone Aila a balayé les villages des usagers des ressources traditionnelles de la forêt des Sundarbans au Bangladesh. Des catastrophes comme Aila (2009) et Sidr (2007) ont contraint plus d'un million de personnes à abandonner leurs foyers et quitter leurs régions. Kushal Roy, chargé de recherche principal du partenaire de FPP, Unnayan Onneshan, rend compte des destructions causées par le passage d’Aila.Il s’interroge pour déterminer si les tendances climatiques, dont la volatilité est croissante, sont le résultat direct du changement climatique mondial.

Peaceful indigenous protests in the Amazon meet with State force but succeed in securing repeals and dialogue

In early April over 30,000 indigenous peoples in the Peruvian Amazon began peaceful protests calling for the repeal of recently adopted national laws that would open up 70% of the Amazon forest to exploitation by multinational companies. The laws ignore indigenous peoples' rights to their traditional lands. As a result of the protests two of the more flagrant laws have now been repealed and a framework for dialogue between the government and indigenous peoples is finally being developed.

Protestas indígenas pacíficas en el Amazonas son reprimidas por las fuerzas de seguridad del Estado pero consiguen asegurar derogaciones y el diálogo

A principios de abril más de 30 000 personas de pueblos indígenas de la Amazonia peruana comenzaron protestas pacíficas para pedir la derogación de unos decretos legislativos nacionales recientemente adoptados que abrirían un 70% de la selva amazónica a la explotación de empresas multinacionales. Dichos decretos no reconocían los derechos de los pueblos indígenas a las tierras que han ocupado tradicionalmente. Como resultado de las protestas, dos de los decretos más flagrantes ya han sido derogados y por fin se está preparando un marco para el diálogo entre el Gobierno y los pueblos indígenas. 

En Amazonie, des manifestations autochtones pacifiques se sont heurtées aux forces de l'ordre étatiques mais ont abouti à des abrogations et à un dialogue

Début avril, plus de 30 000 autochtones de l’Amazonie péruvienne ont entamé des manifestations pacifiques pour demander l’abrogation de lois nationales adoptées récemment qui exposeraient 70% de la forêt amazonienne à l’exploitation des sociétés multinationales. Les lois ignorent les droits des peuples autochtones à leurs terres traditionnelles. Suite aux manifestations, deux des lois les plus radicales ont été abrogées et un cadre de dialogue est enfin en train d’être développé entre le gouvernement et les peuples autochtones.

Looking Ahead: Sixth Meeting of the CBD Working Group on Article 8(j) and Related Provisions 2-6 November 2009, Montreal, Canada

Key agenda item to focus on how Article 10(c) - relating to customary use of biological resources – can be implemented by Parties to the CBD as a matter of priority. Indigenous peoples' organisations and NGOs, working closely with forest peoples and traditional resource users and with FPP support, have addressed this in 6 country case studies. They hope to have the opportunity to effectively contribute to the meeting.

De cara al futuro: Sexta reunión del Grupo de trabajo sobre el Artículo 8 j) y disposiciones conexas del CDB Montreal, Canadá, 2- 6 de noviembre de 2009

El principal tema del programa es cómo las Partes en el CDB pueden aplicar el Artículo 10 c) (referente al uso consuetudinario de los recursos biológicos) como prioridad. Algunas organizaciones de pueblos indígenas y ONG han colaborado estrechamente con pueblos de los bosques y usuarios tradicionales de los recursos para tratar este tema en 6 estudios de casos nacionales con el apoyo del FPP y esperan tener la oportunidad de hacer una contribución efectiva a esta reunión.

Un regard vers le futur - Sixième réunion du Groupe de travail de la CDB sur l’Article 8(j) et les dispositions connexes 2-6 novembre 2009, Montréal, Canada

Un point clé de l’ordre du jour examinera la façon dont l’Article 10(c) – relatif à l’utilisation coutumière des ressources biologiques – peut être mis en œuvre en priorité par les Parties. Les organisations de peuples autochtones et les ONG, en collaboration étroite avec les peuples de la forêt et les utilisateurs des ressources traditionnelles et avec le soutien de FPP, ont traité cette question dans 6 études de cas par pays. Ils espèrent avoir l’opportunité d'apporter une contribution effective à cette réunion.

New FPP Publication: Indigenous Peoples and United Nations Human Rights Bodies

A tool for organisations advocating for the effective implementation of indigenous peoples’ rights worldwide.   'A Compilation of the United Nations Treaty Body Jurisprudence and the Recommendations of the Human Rights Council, Volume III' outlines the standards set by treaty bodies until December 2008.

Nueva publicación del FPP: Pueblos Indígenas y Órganos de los Tratados de las Naciones Unidas

Una herramienta para organizaciones que defienden la aplicación efectiva de los derechos de los pueblos indígenas en todo el mundo. El volumen III de la Compilación de jurisprudencia de los Órganos de los Tratados de la ONU y de las recomendaciones del Consejo de Derechos Humanos resume las disposiciones establecidas por órganos de tratados hasta diciembre de 2008.

Nouvelle publication du FPP : les peuples autochtones et les organes des droits de l’homme des Nations Unies

Un instrument pour les organisations défendant la mise en œuvre effective des droits des peuples autochtones dans le monde entier. « Volume III of a Compilation of the United Nations Treaty Body Jurisprudence and the Recommendations of the Human Rights Council » (Compilation de la jurisprudence des organes des traités des Nations Unies et des recommandations du Conseil des droits de l'homme – Volume III) présente les standards définis par les organes des traités jusqu'en décembre 2008.

Los Saramaka reciben el Premio Ambiental Goldman de 2009

En la ceremonia de entrega celebrada en San Francisco los líderes de la comunidad Cimarrón Saramaka recibieron este premio por su trabajo en el caso del pueblo Saramaka contra Surinam decidido por la Corte Interamericana de Derechos Humanos en 2007. La sentencia con la que acabó este caso marcó un hito para los pueblos indígenas y tribales de América, ya que les confería el control de la explotación de los recursos existentes en sus territorios.

Prix Goldman pour l’environnement 2009 décerné aux Saramaka

Lors d’une cérémonie à San Francisco, ce prix a été décerné aux leaders de la communauté marronne saramaka pour leur travail sur l’affaire du peuple saramaka contre le Suriname de 2007, jugée par la Cour interaméricaine des droits de l’homme. Cette affaire a finalement conduit à une décision déterminante pour les peuples autochtones et tribaux des Amériques en matière de contrôle de l'exploitation des ressources sur leurs territoires.