Resources

Disappointment over reluctance of SBSTTA-14 to accept link between land rights and sustainable use and over the treatment of 'bush meat' issues

Our last E-newsletter (April 2010) reported that a group of indigenous experts on sustainable use issues within the Convention on Biological Diversity (CBD), the '10(c) team', planned to highlight the link between secure land and resource rights and the protection and maintenance of customary sustainable use of biological resources by indigenous and local communities. This was to take place at the 14th meeting of the CBD's Subsidiary Body on Technical and Technological Advice (SBSTTA-14) in Nairobi, Kenya (10-21 May). Unfortunately, in the event, delegates did not follow the indigenous experts' proposals to include concrete text on this issue in the final SBSTTA recommendations. Discussions on the use and management of wildlife ('bush meat') also caused indigenous peoples great concern and created impassioned debate.

Decepcionante renuencia del OSACTT 14 a aceptar el vínculo entre los derechos a la tierra y la utilización sostenible, y decepción en relación con el tratamiento de las cuestiones relativas a la «carne de animales silvestres»

En nuestro último boletín de noticias electrónico (abril de 2010), un grupo de expertos indígenas en cuestiones relacionadas con la utilización sostenible de la diversidad biológica dentro de la esfera del Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB), el «equipo 10 c)» anunció que tenía previsto resaltar la relación de los derechos asegurados a la tierra y a los recursos, con la protección y el mantenimiento de la utilización sostenible consuetudinaria de la diversidad biológica por parte de pueblos indígenas y las comunidades locales en la 14.ª reunión del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico (OSACTT 14) del CDB en Nairobi, Kenia (10-21 de mayo). Lamentablemente los delegados no secundaron las propuestas de los expertos indígenas para mencionar expresamente esta cuestión en las recomendaciones finales del OSACTT. Las discusiones sobre la utilización y gestión de la fauna silvestre («carne de animales silvestres») también fue motivo de gran preocupación para los pueblos indígenas y dieron lugar a un apasionado debate.

Vive déception suite à la réticence de la SBSTTA-14 à accepter le lien entre les droits fonciers et l'utilisation durable ainsi qu'au sujet du traitement des questions relatives à la « viande de brousse »

Dans notre dernière e-newsletter (avril 2010), un groupe d'experts autochtones sur les questions liées à l'utilisation durable dans le cadre de la Convention sur la diversité biologique (CDB), appelé « équipe 10 c) ", faisait part de ses plans pour mettre en exergue le lien entre la sécurité des droits aux terres et aux ressources et la protection et la conservation de l'utilisation durable coutumière des ressources biologiques par les communautés autochtones et locales à l'occasion de la 14è réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis techniques et technologiques (SBSTTA-14) de la CDB à Nairobi, Kenya (10-21 mai). Malheureusement, les délégués n'ont pas suivi les propositions des experts autochtones qui comprenaient l'inclusion d'un texte concret sur cette question dans les recommandations finales de la SBSTTA. Les discussions sur l'utilisation et la gestion de la faune (« viande de brousse ») ont également soulevé une vive inquiétude chez les peuples autochtones et donné lieu à un débat très animé.

The Batwa of south-west Uganda officially open their new joint tourism venture

The Batwa of south-west Uganda, through their organisation, the United Organisation for Batwa Development (UOBDU), officially opened their new joint tourism venture with the Uganda Wildlife Authority on July 1st, 2010. A related news article “Trail of hope for Uganda's lost Pygmy tribe” in The Guardian,  17 July, 2010, notes that “...for the first time, the Batwa have a stake in the conservation and management of the national park, even though they still live outside it.” Click here to read the full Guardian article.

Los Batwa del sudoeste de Uganda abrieron su nueva empresa

El 1 de julio de 2010 los Batwa del sudoeste de Uganda abrieron su nueva empresa conjunta con la Autoridad de Fauna y Flora Silvestres de Uganda a través de su organización United Organisation for Batwa Development o UOBDU (Organización Unida para el Desarrollo de los Batwa). En el artículo de prensa titulado «Trail of hope for Uganda’s lost Pigmy tribe» (Semilla de esperanza para la tribu pigmea perdida de Uganda) sobre este tema que se publicó en The Guardian el 17 de julio de 2010 se afirma que «… por primera vez los Batwa participan en la conservación y gestión del parque nacional, a pesar de que aún viven fuera de él». Haga clic aquí para leer el artículo completo en The Guardian (solamente disponible en inglés).

Les Batwa du sud-ouest de l’Ouganda ont officiellement inauguré leur nouveau projet dans le domaine du tourisme

Par le biais de leur organisation, United Organisation for Batwa Development (UOBDU), les Batwa du sud-ouest de l’Ouganda ont officiellement inauguré leur nouveau projet dans le domaine du tourisme en association avec la « Uganda Wildlife Authority » le premier juillet 2010. Un article intitulé « Trail of hope for Uganda's lost Pygmy tribe » (Un rayon d’espoir pour la tribu pygmée perdue d’Ouganda) publié à ce sujet dans The Guardian  du 17 juillet 2010 souligne que « ...pour la première fois, les Batwa sont impliqués dans la conservation et la gestion du parc national, même s’ils vivent encore à l’extérieur. » Cliquez ici pour lire l’article du Guardian.

Cameroon REDD community consultations

In July 2010, Baka, Bagyeli and Bakola forest people – together with their local support NGOs – conducted consultations in southern Cameroon to inform their communities about potential REDD projects. They were very clear that climate change was already affecting their lives and that they fear REDD projects might not benefit them. Indeed, there are about seven REDD projects currently planned in Cameroon. According to recent FPP fieldwork, in at least two of the projects, the local communities have not even been informed. See a related press release

Consultas de comunidades de Camerún sobre la REDD

En julio de 2010 los pueblos Baka, Bagyeli y Bakola participaron, junto con ONG de apoyo de sus comunidades, en unas consultas celebradas en el sur de Camerún para informarse sobre posibles proyectos de REDD. Dejaron muy claro que el cambio climático ya estaba afectando sus vidas y que temían que los proyectos de REDD no les beneficiaran. Efectivamente, en Camerún hay planificados alrededor de siete proyectos de REDD, pero según el trabajo de campo realizado recientemente por el FPP, en al menos dos de ellos no se ha ni siquiera informado a las comunidades locales.

Cameroun - REDD - consultations communautaires

En juillet, les peuples des forêts Baka, Bagyeli et Bakola - ainsi que leurs ONG locales de soutien - ont mené des consultations au Sud Cameroun, pour consulter et informer leurs communautés sur des projets REDD potentiels. Ils on clairement énoncé que le changement climatique affecte déjà leurs vies et qu’ils craignent de ne pas bénéficier des projets REDD. En ce moment huit projets REDD sont en cours de développement au Cameroun. Une récente étude de terrain réalisée par FPP a trouvé que, dans au moins deux de ces projets, les communautés locales n’ont même pas été informées.

 

Synthesis Paper - 10(c) Case Studies

Synthesis Paper - Customary sustainable use of biodiversity by indigenous peoples and local communities: Examples, challenges, community initiatives and recommendations relating to CBD Article 10(c)

A Synthesis Paper based on Case Studies from Bangladesh, Cameroon, Guyana, Suriname, Venezuela, Suriname and Thailand.

Indigenous peoples raise concerns over failure to meet protected area participation and benefit-sharing targets at Convention of Biological Diversity's SBSTTA-14 and in response to Global Biodiversity Outlook 3

Most of the world's biodiversity targets have not been met. This is the key message of the third edition of the Global Biodiversity Outlook (GBO-3), presented at the Convention of Biological Diversity (CBD)'s 14th meeting of the Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice (SBSTTA-14). The report does, however, choose to highlight the expansion of protected areas as a positive accomplishment. For indigenous peoples this is a cause for concern - not a success - as the establishment and expansion of protected areas still largely takes place without their participation and consent. This concern was underlined in the conclusions of the in-depth review of the implementation of the CBD's Programme of Work on Protected Areas (PoWPA).

Pueblos indígenas preocupados por el incumplimiento de las metas de participación en las áreas protegidas y en sus beneficios en el OSACTT 14 del CDB, y por la reacción ante la Perspectiva Mundial sobre la Diversidad Biológica 3

La tercera edición de la Perspectiva Mundial sobre la Diversidad Biológica (PMDB-3), presentada en la decimocuarta reunión del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico (OSACTT 14) del CDB, confirma que la mayoría de los objetivos mundiales relacionados con la diversidad biológica no se han alcanzado, aunque resalta la expansión de las áreas protegidas como logro positivo. Para los pueblos indígenas es un motivo de preocupación, no un éxito, ya que el establecimiento y expansión de áreas protegidas sigue produciéndose mayormente sin su participación ni consentimiento. Esta preocupación fue agravada por las conclusiones del examen a fondo de la aplicación del Programa de Trabajo del CDB sobre Áreas Protegidas (PTAP).