Resources

Situación de Salitre no es aislada, 71% de los territorios indígenas son ocupados ilegalmente, por lo menos en un 40%

crhoy.com

Los problemas entre indígenas del territorio de Salitre y finqueros, que aseguran haber comprado tierras en la zona, no son un hecho aislado en el país. Sólo dos territorios indígenas costarricenses -Telire, en Talamanca y Tayní, en Valle de La Estrella- son ocupados al 100 por ciento por indígenas.

Un estudio realizado por la organización internacional y con representación en el país, Forest Peoples Programme (FPP), desnuda que el 71% de los territorios indígenas son ocupados ilegalmente, mínimo en un 40%.

Securing Forests, Securing rights: Report of the International Workshop on Deforestation and the Rights of Forest Peoples

The global forest crisis is worsening and infringements of the rights of indigenous peoples and forest-dependent communities are rising, according to a detailed assessment of nine country cases. Climate change mitigation and conservation policies must place community land rights and human rights centre-stage if they are to achieve the goal of sustainably reducing deforestation says the report.

Mengamankan Hutan, Mengamankan Hak: Laporan Lokakarya Internasional tentang Deforestasi dan Hak-Hak Masyarakat Hutan Diselenggarakan di Palangka Raya, Indonesia, Maret 2014

Pada tahun 2012 dunia kehilangan lebih dari 20 juta hektar hutan. Kehilangan luasan hutan ini menambah ancaman yang dihadapi oleh ratusan juta masyarakat yang menggantungkan hidupnya pada hutan tropis, termasuk setidaknya 350 juta masyarakat adat yang menghuni, memanfaatkan, memiliki hak adat atas hutan, dan mengandalkan hutan untuk identitas dan kelangsungan hidup mereka sebagai kelompok komunitas yang unik.

Revealing the Hidden: Indigenous Perspectives on Deforestation in the Peruvian Amazon

 

The report, Revealing the Hidden: Indigenous perspectives on deforestation in the Peruvian Amazon was compiled by Peru’s national indigenous peoples’ organisation (AIDESEP) and international human rights organisation, Forest Peoples Programme (FPP) and is based on the analysis and perspectives of Peru’s indigenous leaders and organisations whose lives, lands and livelihoods are threatened by deforestation on a daily basis.

Haciendo visible lo invisible: perspectivas indígenas sobre la deforestación en la Amazonía Peruana

 El informe, Haciendo visible lo invisible: perspectivas indígenas sobre la deforestación en la Amazonía Peruana fue recopilado por la organización nacional de pueblos indígenas de Perú, AIDESEP, y una organización internacional de derechos humanos, el Forest Peoples Programme (FPP). Los resultados se basan en el análisis de las organizaciones y líderes indígenas del Perú, para quienes las vidas, tierras y medios de vida de sus pueblos se encuentran amenazados diariamente por la deforestación.

Peru’s government fails to tackle violence and forest destruction in the Peruvian Amazon

In April 2014, in a tragic premonition of what was to come, the leaders of Saweto, an Ashaninka village in the Peruvian Amazon, requested urgent measures from the Peruvian government to ‘prevent any attempt on our lives’. The threat had come from loggers ‘in reprisal’ for the community’s longstanding efforts to document and denounce illegal logging in their territory.

El Gobierno de Perú no enfrenta la violencia ni la destrucción de los bosques en la Amazonía peruana

En abril de 2014, en un trágico presentimiento de lo que estaba por suceder, los líderes de Saweto, una comunidad Asháninka de la Amazonía peruana, solicitaron al Gobierno peruano medidas urgentes para “prevenir cualquier atentado contra nuestras vidas”. Esta amenaza fue hecha por madereros “en represalia” por los esfuerzos hechos por la comunidad desde hace mucho tiempo para documentar y denunciar la tala ilegal en su territorio.

Le gouvernement du Pérou ne s’attaque pas à la violence et à la destruction des forêts dans l’Amazonie péruvienne

En avril 2014, dans une prémonition tragique de ce qui allait arriver, les leaders de Saweto, un village asháninka de l’Amazonie péruvienne, ont demandé que le gouvernement péruvien prenne des mesures urgentes afin d' « empêcher toute atteinte  à nos vies ». La menace provenait des exploitants forestiers « en représailles » contre les efforts déployés depuis longtemps par la communauté pour attester et dénoncer l’exploitation forestière illégale sur son territoire.

Pemerintah Peru gagal mengatasi kekerasan dan pengrusakan hutan di Peruvian Amazon

Pada bulan April 2014, dengan firasat tragis tentang apa yang mungkin akan terjadi, para pemimpin komunitas Saweto, sebuah desa Ashaninka di Peruvian Amazon, meminta agar pemerintah Peru mengambil langkah-langkah mendesak untuk 'mencegah setiap upaya untuk membunuh diri kami'. Ancaman tersebut datang dari para penebang yang melakukan 'pembalasan' atas upaya yang sejak lama dilakukan masyarakat untuk mendokumentasikan dan melaporkan pembalakan liar di wilayah mereka.

Venezuela: Indigenous peoples of the Caura demand their constitutionally guaranteed territorial rights

Invoking their right to self-determination, the Ye’kwana and Sanema peoples of the Caura River in the State of Guayana have issued a statement demanding recognition of their territorial rights. Pointing out that their fully documented land claim has been unanswered by the executive since 2006, the statement also rejects the imposition of any protected areas on their lands and territories until their constitutionally recognised rights to the ‘habitats’, as territories are referred to in Venezuela law, are first recognised.

Peru's indigenous leaders face life sentences for defending their rights

On the 14th May 2014 the trial will begin of 53 of Peru's indigenous leaders who are charged with crimes related to the tragic events at Bagua on the 5th June 2009 where over 20 people died and hundreds were injured after Peruvian forces opened fire on indigenous peoples blockading a road in peaceful protest at the efforts of the Peruvian government to dismantle legal protections for their lands.

FPP E-Newsletter February 2014 (PDF Version)

Dear friends,

The UN General Assembly during its 69th session, on 22-23 September  this year, will convene a high-level plenary meeting - the World Conference on Indigenous Peoples  – to review the implementation of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (UNDRIP) since its adoption in 2007, and to identify outstanding issues and actions pertaining to indigenous peoples and development.

Indigenous women of the Americas fighting against discrimination

Indigenous and human rights organisations from across the Americas are working together to develop a specific methodology for investigating, documenting and fighting indigenous women's cases through the justice system. The organisations involved include ONIC, the National Indigenous Organisation of Colombia; COAJ, the Board of Indigenous Organisations of Jujuy (Argentina); SER, Mixe People's Services (Mexico); QNW, Quebec Native Women (Canada); and AJDH, Lawyers for Justice and Human Rights (Mexico). This work is being carried out within the framework of a project called Ethnic and gender-based discrimination in the Americas: the case of indigenous women.

Mujeres indígenas de las Américas: Luchar contra la discriminación

Organizaciones indígenas y de derechos humanos como son la Organización Nacional Indígena de Colombia (ONIC), el Consejo de Organizaciones Aborígenes de Jujuy (COAJ), Servicios del Pueblo Mixe (SER), Femmes autochtones du Québec (FAQ) y Abogadas y Abogados para la Justicia y los Derechos Humanos (AJDH) trabajan juntas para desarrollar una metodología específica para investigar, documentar y litigar los casos de mujeres indígenas en el marco de un proyecto llamado Discriminación étnica y de género en las Américas: el caso de las mujeres indígenas (el Proyecto).

Les femmes autochtones des Amériques luttent contre la discrimination

Des organisations autochtones et des droits humains des Amériques travaillent de concert pour élaborer une méthode spécifique d’étude, de documentation et de lutte à appliquer aux affaires des femmes autochtones défendues dans le système de justice. Les organisations participantes sont notamment ONIC - l’Organisation nationale autochtone de Colombie, COAJ – le Conseil des organisations autochtones de Jujuy (Argentine), SER - Services du peuple mixe (Mexique), QNW – Femmes autochtones du Québec (Canada), et AJDH, Avocats pour la justice et les droits humains (Mexique). Ce travail est conduit dans le cadre d’un projet intitulé Discrimination fondée sur l’ethnie et le genre dans les Amériques : le cas des femmes autochtones.

Perempuan Adat di Amerika melawan diskriminasi

Organisasi hak-hak asasi manusia dan hak adat dari seluruh Amerika tengah bekerja sama untuk mengembangkan sebuah metodologi khusus untuk menyelidiki, mendokumentasikan dan memperjuangkan kasus-kasus perempuan adat melalui sistem peradilan. Organisasi-organisasi yang terlibat mencakup ONIC, Organisasi Adat Nasional Kolombia; COAJ, Dewan Organisasi Adat Jujuy (Argentina); SER, Layanan Masyarakat Mixe (Meksiko); QNW, Perempuan Adat Quebec (Kanada); dan AJDH, Pengacara untuk Keadilan dan Hak Asasi Manusia (Meksiko). Kerja ini tengah dilakukan dalam kerangka sebuah proyek yang disebut Diskriminasi berbasis etnis dan gender di Amerika: kasus perempuan adat.