Resources

Diálogo del Forest Peoples Programme sobre el monitoreo, reporte y verificación basados en la comunidad

Entre el 16 y el 19 de noviembre de 2015 el FPP organizó, en colaboración con sus socios locales que trabajan a lo largo de toda la región de África, una reunión en Yaundé, Camerún, para tratar el tema del monitoreo, reporte y verificación (MRV). El objetivo de esta reunión fue desarrollar un enfoque común para el monitoreo basado en la comunidad y establecer indicadores y herramientas apropiados para el MRV que el FPP y sus socios puedan integrar en todas sus iniciativas sobre el terreno para garantizar los derechos de las comunidades de los bosques.

Acara Dialog Forest Peoples Programme tentang Pemantauan, Pelaporan dan Verifikasi (MRV) Berbasis Masyarakat

Dari tanggal 16 sampai 19 November 2015, FPP bekerjasama dengan mitra-mitra lokalnya yang bekerja di seluruh wilayah Afrika menyelenggarakan sebuah pertemuan di Yaoundé, Kamerun, tentang Pemantauan, Pelaporan dan Verifikasi (Monitoring, Reporting and Verification/MRV). Tujuan dari pertemuan MRV ini adalah untuk mengembangkan pendekatan umum untuk pemantauan berbasis masyarakat dan menjabarkan indikator-indikator dan alat yang tepat untuk MRV yang dapat diarusutamakan oleh FPP dan mitra di berbagai inisiatif di lapangan untuk mengamankan hak-hak masyarakat hutan.

Las violaciones de los derechos humanos y los agronegocios - ¡Ya es hora de que llegue la justicia para las comunidades impactadas!

Una serie de grupos de derechos humanos se dan cita en la 5. ª Reunión Regional de Derechos Humanos y Agronegocios en el sudeste de Asia

Los devoradores incendios forestales en Indonesia y las numerosas ejecuciones extrajudiciales relacionadas con la apropiación de tierras para agronegocios por todo el sudeste de Asia han sido noticia en todo el mundo. Esas estremecedoras violaciones de los derechos humanos fundamentales de los pueblos han llevado a grupos preocupados por los derechos humanos a juntarse en la 5.ª Reunión Regional de Derechos Humanos y Agronegocios en el sudeste de Asia, que se celebró los días 5 y 6 de noviembre 2015 en Puerto Princesa, en la isla de Palawan en Filipinas. Entre los 93 participantes había representantes de las Comisiones Nacionales de Derechos Humanos de Myanmar, Malasia, Indonesia, Tailandia y Filipinas, así como de organizaciones de la sociedad civil y miembros de comunidades preocupados que se han visto afectados por la apropiación de tierras para agronegocios.

Pelanggaran hak asasi manusia oleh agribisnis–Keadilan sekarang untuk masyarakat yang terkena dampak!

Kelompok-kelompok peduli hak asasi manusia bertemu dalam Pertemuan Regional Ke-5 Hak Asasi Manusia dan Agribisnis di Asia Tenggara

Kebakaran hutan yang mengamuk di Indonesia dan banyak pembunuhan sewenang-wenang yang berkaitan dengan perampasan tanah untuk agribisnis di seluruh Asia Tenggara telah menjadi berita utama di seluruh dunia. Pelanggaran-pelanggaran yang paling mendasar terhadap hak asasi manusia yang terjadi pada masyarakat ini mengejutkan dan hal ini telah memaksa kelompok-kelompok yang peduli terhadap hak asasi manusia untuk bertemu dalam Pertemuan Regional Ke-5 Hak Asasi Manusia dan Agribisnis di Asia Tenggara pada tanggal 5 dan 6 November 2015 di Puerto Princesa, di pulau Palawan, Filipina.

Cumbre del clima de París: ¿es esta la última oportunidad para detener el cambio climático y respetar los derechos de los pueblos indígenas?

Después de los terribles ataques terroristas que han conmocionado a todo el mundo, la cumbre sobre el cambio climático (COP 21) será muy diferente a la que las Naciones Unidas y Francia habían imaginado.

Por eso el mundo tiene la mirada puesta en París con sentimientos de angustia y expectativa. Se espera que las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC) lleguen a un acuerdo que será la base para un futuro régimen internacional sobre cambio climático a partir del 2020. Tres acciones determinantes son cruciales: i) limitar el aumento de la temperatura a 1,5 °C, ii) intensificar la financiación para hacer frente al cambio climático, y iii) contraer compromisos O simplemente ofrecer contribuciones. Esta última acción determinará si se llega o no a un acuerdo vinculante en París basado en la justicia climática y un enfoque basado en los derechos.

KTT Iklim Paris: kesempatan terakhir untuk menghentikan perubahan iklim dan menghormatihak-hak masyarakat adat?

Sebagai akibat dari serangan mengerikan teroris yang telah mengejutkan seluruh dunia, KTT Iklim COP21 akan menjadi KTT iklim yang berbeda dari yang PBB dan Perancis bayangkan.

Oleh sebab itu, dunia melihat ke Paris dengan perasaan campur aduk antara derita dan harapan. Para Pihak dari Konvensi Kerangka Kerja PBB tentang Perubahan Iklim (UNFCCC) diharapkan membawa kesepakatan yang akan menjadi dasar bagi sebuah rezim perubahan iklim masa depan setelah tahun 2020. Tiga tindakan penentu merupakan kunci: yaitu (i) membatasi kenaikan suhu sampai 1,5°C (ii) meningkatkan pembiayaan iklim, dan (iii) meminta komitmen ATAU menawarkan kontribusi. Poin yang terakhir akan memutuskan apakah Paris akan menghasilkan kesepakatan yang mengikat berdasarkan keadilan iklim dan pendekatan berbasis hak atau tidak.

La situación de los pueblos indígenas en Paraguay: sus tierras y las leyes que los deberían proteger

El 12 de noviembre de 2015 el Forest Peoples Programme (FPP) y su socio en Paraguay, la Federación por la Autodeterminación de los Pueblos Indígenas (FAPI) publicaron un conjunto de informes complementarios que describen la situación actual de los pueblos indígenas, sus tierras, recursos y territorios en Paraguay, junto con el marco jurídico nacional que está destinado a respetar, promover y proteger sus derechos. Muchos han argumentado que la última “apropiación” importante de tierras, recursos y territorios indígenas no se producirá como parte de grandes proyectos de infraestructura, sino como parte de iniciativas de conservación y de protección de los recursos.

Situasi masyarakat adat di Paraguay: Tanah mereka dan Undang-Undang yang Akan Melindungi Mereka

Pada tanggal 12 November 2015, Forest Peoples Programme (FPP) dan mitranya di Paraguay, yaitu Federación por la Autodeterminación de los Pueblos Indígenas (FAPI) merilis satu set laporan pendamping yang menggambarkan situasi saat ini dari masyarakat adat, serta tanah, sumberdaya, dan wilayah mereka di Paraguay, bersama dengan kerangka hukum nasional yang ditujukan untuk menghormati, mempromosikan dan melindungi hak-hak mereka. Banyak yang berpendapat bahwa "perampasan tanah" yang besar yang terjadi akhir-akhir ini sehubungan dengan tanah, sumberdaya dan wilayah adat tidak akan datang dari proyek-proyek infrastruktur besar, tapi dari inisiatif konservasi dan perlindungan sumberdaya.

El fracaso del Perú para abordar la lucha de los pueblos indígenas por sus tierras y controlar la deforestación ilegal expone las promesas vacías de su Gobierno de hacer frente a la deforestación

La incapacidad de resolver los problemas de tenencia de la tierra subyacentes de los pueblos indígenas es uno de los principales factores que explican el aumento de la deforestación en el Perú, tal y como se informó en un estudio sobre la deforestación nacional realizado por el FPP y AIDESEP. Dicho estudio fue lanzado oficialmente durante las conversaciones sobre el clima de las Naciones Unidas celebradas en Perú en 2014.  El Perú entrega la presidencia de los diálogos sobre cambio climático a Francia en París este año.

El debate de la “deforestación cero”: los pueblos de los bosques, los “altos valores de conservación” y las “grandes reservas de carbono”

La urgencia de los llamamientos mundiales para frenar la pérdida de los bosques ha aumentado a la luz de renovados esfuerzos por combatir el cambio climático. Las estadísticas son claras: el rápido cambio en el uso de la tierra es una causa importante de las emisiones de los gases causantes del calentamiento mundial. En algunos países con bosques tropicales, como Indonesia, el desmonte de tierras para plantaciones de palma de aceite y madera para pasta está causando niveles de emisión enormemente elevados proveniente de los bosques arrasados y los pantanos de turba drenados. Las emisiones por habitante de Indonesia compiten con las de muchos países desarrollados. Por tanto lo lógico es frenar la pérdida de los bosques.

Debat tentang ‘Nol Deforestasi’: Masyarakat Hutan, ‘Nilai Konservasi Tinggi’ dan ‘Stok Karbon Tinggi’

Seruan global untuk menekan hilangnya hutan semakin mendesak dengan melihat upaya-upaya baru untuk melawan perubahan iklim. Data statistik telah jelas: perubahan penggunaan lahan yang cepat adalah salah satu penyebab utama emisi gas pemanasan global. Di beberapa negara berhutan tropis, seperti Indonesia, pembukaan lahan untuk perkebunan kelapa sawit dan pulp menyebabkan emisi besar-besaran dari hutan yang dibuka dan rawa gambut yang dikeringkan. Emisi per kapita dari Indonesia menyaingi emisi dari banyak negara maju. Jadi masuk akal untuk memperlambat hilangnya hutan.

La nación indígena Wampis del Alto Amazonas en Perú formará su propio organismo autónomo de autogobierno

La nación indígena Wampis del Alto Amazonas en Perú formará su propio organismo autónomo de autogobierno para controlar y vigilar su territoriointegral. Las comunidades Wampis rechazan las grandes represas, las carreteras, la minería ilegal y los proyectos de extracción de hidrocarburosen su territorio. Septiembre de 2015 (resoluciones y declaraciones disponibles únicamente en español).

Hacer clic aquí para ver las declaraciones:

Acta A

Persuadidos con engaños: adiós a la rendición de cuentas y a los derechos

La mala reputación del sector del aceite de palma no ha desaparecido después de la creación de la Mesa Redonda sobre el Aceite de Palma Sostenible (RSPO por sus siglas en inglés), la cual compromete a sus empresas miembros con la sostenibilidad social y ambiental. El logotipo de certificación de la RSPO es visible en muchos alimentos de consumo diario que contienen aceite de palma. Sin embargo, mientras que la RSPO cuenta con muchos de los mayores productores y compradores del aceite de palma entre sus miembros, el desplazamiento de los pueblos indígenas obligados a abandonar sus tierras, granjas y bosques es abundante y extendido.

Tertipu –Tidak Ada Akuntabilitas, Tidak Ada Hak.

Reputasi buruk industri kelapa sawit telah “berhasil” bertahan di Roundtable  on Sustainable Palm Oil (RSPO), yang mengikat perusahaan anggotanya untuk mewujudkan keberlanjutan sosial dan lingkungan. Sertifikasi logo RSPO terlihat di banyak bahan makanan sehari-hari yang mengandung minyak sawit. Namun, meskipun RSPO membanggakan banyaknya produsen dan pembeli minyak sawit terbesar di antara para anggotanya, penggusuran masyarakat adat dari tanah, ladang dan hutan mereka marak terjadi.

Una presa de Inga en la RDC provocará el reasentamiento de hasta 20 000 personas

En marzo de 2014 el Directorio Ejecutivo del Banco Mundial dio su aprobación final para una subvención de 73 millones de dólares americanos destinada a la construcción de la presa de Inga 3 en el río Congo, en la provincia de Bas-Congo de la República Democrática del Congo. La presa de Inga 3 representa la primera fase de un enorme programa para crear la red hidroeléctrica más grande y potente del mundo, que superaría incluso a la represa de las Tres Gargantas en China. Compuesta por una pared y seis centrales hidroeléctricas, su construcción dará lugar a la inundación del Valle de Bundi, convirtiéndolo en un lago gigante paralelo al río Congo. 

Waduk Inga di RDK akan menyebabkan relokasi 20.000 warga masyarakat

Pada bulan Maret 2014,Dewan Direksi Bank Dunia memberikan persetujuan akhir untuk hibah sebesar USD$73 juta untuk pembangunan Waduk Inga 3 di Sungai Kongo di Provinsi Bas Congo, RDK. Inga 3 merupakan tahapan pertama dari program besar untuk membangun jaringan pembangkit listrik tenaga air terbesar dan tertinggi kapasitasnya di dunia, bahkan melebihi Bendungan Three Gorges di China.Terdiri dari satu dinding bendungan dan enam pembangkit listrik tenaga air, waduk ini akan menengelamkan Lembah Bundi,dan mengubahnya menjadi sebuah danau raksasa yang terletak sejajar dengan Sungai Kongo.

El PNUD se distingue de los demás adoptando nuevos estándares sociales y ambientales

El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) ha adoptado y hecho efectivos (desde el 1 de enero de 2015) nuevos estándares sociales y ambientales (SES por sus siglas en inglés). Estos estándares van acompañados de un Procedimiento de diagnóstico social y ambiental (SESP por sus siglas en inglés) revisado y de dos nuevos mecanismos de cumplimiento y rendición de cuentas: el Mecanismo de Respuesta para Actores Clave y el Mecanismo de Cumplimiento de las Normas Sociales y Ambientales (con su propia oficina conocida como SECU (por sus siglas en inglés)).

UNDP Mengadopsi Standar Sosial dan Lingkungan Baru: Sebuah Langkah Penting Yang Disambut Baik

Program Pembangunan Perserikatan Bangsa-Bangsa (UNDP) telah mengadopsi dan memberlakukan Standar Sosial dan Lingkungan yang baru (SES or Standards) (sejak 1 Januari 2015).  Standar-standar ini disertai dengan sebuah Prosedur Penapisan Sosial dan Lingkungan yang telah direvisi (SESP) dan dua mekanisme kepatuhan dan akuntabilitas yang baru, yaitu Mekanisme Tinjauan Stakeholder dan Mekanisme Kepatuhan Sosial dan Lingkungan (serta "Unit" yang dikenal sebagai SECU).

Fallos graves expuestos por un informe sobre el financiamiento de reasentamientos por parte del Banco Mundial

Un informe de investigación revela que el Banco Mundial ha fracasado estrepitosamente en el control y seguimiento de los impactos a largo plazo de reasentamientos causados por su financiación. El informe, realizado por un equipo de más de 50 reporteros que trabajan en 21 países, revela que un impresionante total de 3,4 millones de personas ha sido desplazado por proyectos financiados entre 2004 y 2013.

Kegagalan Luar Biasa Terungkap oleh Laporan tentang Pendanaan Bank Dunia untuk Pemukiman Kembali

Sebuah laporan investigasi mengungkapkan kegagalan luar biasa Bank Dunia untuk melacak dan memantau dampak jangka panjang dari pemukiman kembali yang disebabkan oleh pembiayaan Bank Dunia. Laporan tersebut, yang merupakan karya tim lebih dari 50 wartawan yang bekerja di 21 negara, mengungkapkan jumlah yang mengejutkan (3,4 juta) dari orang-orang yang telah tergusur oleh proyek-proyek yang dibiayai antara 2004 dan 2013.