Resources

Indigenous peoples declare state of environmental emergency in the Peruvian Amazon

Communities in the Bajo Huallaga area of the Peruvian Amazon declared an “environmental and territorial emergency” on 16 September this year following serious and ongoing impacts on their natural resources, territories and inhabitants caused by land grabs and deforestation of their lands by loggers and palm oil companies.

Les peuples autochtones déclarent l’état d’urgence environnementale dans l’Amazonie péruvienne

Les communautés de la région de Bajo Huallaga dans l’Amazonie péruvienne ont déclaré « l’urgence environnementale et territoriale » le 16 septembre de cette année, suite aux effets graves et continus sur leurs ressources naturelles, territoires et habitants des accaparements de terres et de la déforestation de leurs terres par des entreprises exploitant le bois et le palmier à huile.

Pueblos indigenas declaran estado de emergencia ambiental en la Amazonia Peruana

Comunidades en Bajo Huallaga, en la Amazonía peruana, han declarado una “emergencia ambiental y territorial” el 16 de septiembre de este año, con motivo de graves y reiterados impactos hacia sus recursos naturales, sus territorios y sus poblaciones debido al acaparamiento y deforestación de sus tierras por madereros y empresas de palma aceitera.

Nuestra tierra, nuestra vida — Evaluación participativa de la situación de tenencia de la tierra de los pueblos indígenas en Guyana

En Guyana las tierras y los bosques consuetudinarios de los que dependen las comunidades están siendo ilegalmente destruidos por las industrias extractivas, las cuales están desarrollando su actividad dentro y fuera de las concesiones que les han sido asignadas, y las comunidades están sufriendo porque no tienen títulos de propiedad que cubran t

UNDRIP: 10 years on, and into the future

As the world marks 10 years since the formal adoption of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (UNDRIP) by the General Assembly, Forest Peoples Programme celebrates and supports the many gains made for indigenous peoples in legal advancements, key legal cases fought and won, increasing global respect, recognition and increasing, strong solidarity and collaborative work across the globe.

DNUDPI: diez años después, y mirando al futuro

El mundo está marcando el décimo aniversario de la adopción formal de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas (DNUDPI) por la Asamblea General. El Forest Peoples Programme (FPP) celebra y apoya los numerosos logros obtenidos para los pueblos indígenas en los últimos diez años en lo referente a avances jurídicos, casos legales clave luchados y ganados, aumento del respeto y del reconocimiento a nivel mundial, y trabajo de solidaridad y colaborativo sólido cada vez mayor a lo largo del mundo.

Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones : dix ans plus tard, et au-delà

Cette date marque le dixième anniversaire de l'adoption formelle de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones (UNDRIP) par l'Assemblée générale. Forest Peoples Programme célèbre et donne son appui aux nombreux avancées réalisées dans l'intérêt des peuples autochtones au cours des dix dernières années, tels que les avancées juridiques, les principaux cas défendus avec succès, l'augmentation du respect et de la reconnaissance mondiale, ainsi que l’augmentation d’une forte solidarité et d’un travail coordonné à travers le monde.

UNDRIP: Setelah 10 tahun dan di masa depan

As the world marks 10 years since the formal adoption of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (UNDRIP) by the General Assembly, Forest Peoples Programme celebrates and supports the many gains made for indigenous peoples in legal advancements, key legal cases fought and won, increasing global respect, recognition and increasing, strong solidarity and collaborative work across the globe.