Resources

Indigenous Peoples' Human Rights Defenders Network website launched on December 10th, 2010

http://www.iphrdefenders.net is dedicated to help advance advocacy for indigenous peoples' rights and issues in the Asia region. Contributions of articles, statements, photos, videos and other documents on human rights are welcomed. This website will be linked to the main Asia Indigenous Peoples Pact (AIPP) website and the main website of the Asia Human Rights Monitoring System (ARMS) project of the Southeast Asia e-Media Center based in Malaysia.

Guyana’s forest and climate plans continue to generate controversy and sideline indigenous peoples

While the President of Guyana was named a “Champion of the Earth” by the UN earlier this year in relation to his efforts to secure international support for forest protection and “low carbon” growth, some indigenous leaders and civil society organisations both inside and outside the country continue to expose and challenge the deep contradictions in the government’s forest and climate plans. In June 2010, the President of the Amerindian Peoples Association (APA) made a strong statement to the Sixth Participant’s Committee meeting of the World Bank Forest Carbon Partnership Facility (FCPF) in Georgetown, asking why key land rights issues raised repeatedly by APA have still not been addressed in the Guyana Forestry Commission’s (GFC) latest REDD+ readiness proposals.

Los planes forestales y climáticos de Guyana continúan generando controversia y manteniendo al margen a los pueblos indígenas

Aunque la ONU ha nombrado este año al Presidente de Guyana «Campeón de la Tierra» por esforzarse en conseguir el apoyo internacional para la protección de los bosques y el crecimiento «basado en un bajo nivel de emisiones de carbono», algunos líderes indígenas y organizaciones de la sociedad civil del propio país y del extranjero continúan exponiendo y pidiendo explicaciones por las profundas contradicciones de los planes forestales y climáticos del Gobierno. En junio de 2010 el Presidente de la Asociación de Pueblos Amerindios (APA) hizo una larga declaración en la sexta reunión del Comité de Participantes del Fondo Cooperativo para el Carbono de los Bosques (FCPF) del Banco Mundial en Georgetown, en la que preguntó por qué cuestiones claves sobre los derechos a la tierra planteadas repetidamente por APA siguen sin ser abordadas en las últimas propuestas de preparación para la REDD+ de la Comisión Forestal de Guyana (GFC por sus siglas en inglés).

Les projets forestiers et climatiques du Guyana continuent de soulever la controverse et d’exclure les peuples autochtones

Alors que le Président du Guyana a été nommé « Champion de la terre » par les Nations Unies cette année pour ses efforts en faveur de la mise en œuvre d’un soutien international à la protection des forêts et d’une croissance à faible intensité de carbone, des leaders autochtones et des organisations de la société civile du pays et de l’étranger ne cessent de souligner et de mettre en cause les vives contradictions des projets forestiers et climatiques du gouvernement. n juin 2010, le Président de l’Association des peuples amérindiens (APA) a prononcé une intervention sans appel lors de la Sixième réunion du Comité des participants du Fonds de partenariat pour la réduction des émissions de carbone forestier de la Banque mondiale (FCPF) à Georgetown, qui demandait pourquoi les questions clés relatives aux droits fonciers soulevées à maintes reprises par APA n’avaient pas encore été prises en compte dans les dernières propositions de préparation REDD+ de la Commission forestière du Guyana (GFC).

Malasia - Radio Free Sarawak comienza a transmitir

La emisora Radio Free Sarawak comenzó a transmitir en noviembre de 2010. Esta nueva emisora alternativa ofrecerá dos transmisiones diarias en onda corta. Su finalidad es llegar a las comunidades rurales Sarawak que no tienen acceso a medios de comunicación independientes.

Detalles de las transmisiones:

1.ª transmisión: 06.30-07.30 h hora local (GMT +8) en la frecuencia 7590 kHz (onda corta)

2.ª transmisión: 18.00-19.00 h hora local (GMT +8) en la frecuencia 15680 kHz (onda corta)

Malaisie - Radio Free Sarawak commence à émettre

Radio Free Sarawak a commencé à émettre en novembre 2010. La nouvelle station de radio alternative proposera chaque jour deux émissions sur les ondes courtes. Leur public cible est composé des communautés rurales de Sarawak, qui n’ont pas accès aux médias indépendants. Informations relatives aux émissions :

1ère émission : 06h30-07h30 heure locale (GMT +8) sur 7590 kHz (ondes courtes)

2ème émission : 18h00-19h00 heure locale (GMT +8) sur 15680 kHz (ondes courtes)

Teribe people of Costa Rica demand their rights in relation to the Diquís Dam

For over 40 years, the Costa Rican government has planned the construction of one of the largest hydroelectric dams in Central America. The plan has been modified several times due to serious criticism for its potential negative environmental and social impacts – especially on indigenous peoples. In 2008, the government of Costa Rica declared the Diquís Dam as being of public interest and national convenience, giving full support for its construction. The proposed Diquís Dam will flood more than 10% of the traditional and titled lands of the Teribe people and more than 5% of those of the Cabécar People. The Teribe people consider the Diquís Dam as a grave threat to their survival as a people, since the Teribe total around only 750 individuals.

El pueblo Teribe de Costa Rica exige respeto a sus derechos en relación con la represa del Diquís

Por más de 40 años, el gobierno de Costa Rica ha planeado la construcción de una de las represas más grandes de Centroamérica. El plan ha sido modificado en varias ocasiones debido a duras críticas por su potencial impacto negativo – especialmente sobre los pueblos indígenas. En el 2008, el gobierno de Costa Rica declaró de interés público y conveniencia nacional el PH Diquís, dando pleno apoyo para su construcción. La propuesta de la represa del Diquís inundará más del 10% de las tierras tradicionales y tituladas del pueblo Teribe, y más del 5% de las del pueblo Cabécar. El pueblo Teribe considera que la Represa del Diquís representa una grave amenaza a su supervivencia como pueblo, ya que los Teribe tienen una población cercana a 750 personas.

Le peuple Teribe du Costa Rica revendiquent ses droits dans l’affaire du barrage de Diquís

Le gouvernement du Costa Rica planifie depuis plus de 40 ans la construction de l’un des plus grands barrages hydroélectriques d’Amérique centrale. Le plan a été modifié à plusieurs reprises suite aux vives critiques fondées sur ses potentiels impacts environnementaux et sociaux négatifs, surtout sur les peuples autochtones. En 2008, le gouvernement du Costa Rica a déclaré le barrage de Diquís d’intérêt public et national et a donné son plein accord à sa construction. Le barrage de Diquís tel qu’il est proposé inondera plus de 10% des terres traditionnelles et des terres détenues conformément à des titres de propriété du peuple Teribe et plus de 5% des terres du peuple Cabécar. Le peuple Teribe considère que le barrage de Diquís représente une grave menace à sa survie en tant que peuple, puisque les Teribe ne comptent plus que quelques 750 individus.

The Ancestral Forest in Sanjan Land

This article comes from our partners Institut Dayakologi and is taken from an original article by Dominikus Uyub in the Kalimantan Review magazine, in November 2010.

Brazilian advocates' and indigenous organizations' letter to Inter-American Commission on Human Rights (IACHR) concerning Belo Monte hydroelectric dam project in Brazil

A group of Brazilian advocates and indigenous organizations concerned about the large Belo Monte hydroelectric dam project in Brazil have written to the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR), urging them to adopt the Brazil - Raposa do Sol case, which is being assisted by Forest Peoples Programme, in this October session of the Commission.

Wayuu women in Colombia ask UN Permanent Forum to act

In July 2010, the Fuerza de Mujeres Wayuu, an indigenous women’s organisation, created by and composed of members of the Wayuu community in Colombia, presented a report to the United Nations’ Permanent Forum on Indigenous Issues (UNPFII), denouncing the multiple forms of human rights violations that Wayuu women experience due to their gender and because they belong to an indigenous group fighting for the recognition of their land rights in Colombia. 

Las Mujeres Wayúu de Colombia piden al Foro Permanente de la ONU que actúe

En julio de 2010 la organización de mujeres indígenas Fuerza de Mujeres Wayúu, creada y compuesta por miembros de la comunidad Wayúu de Colombia, presentó un informe ante el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de la ONU (UNPFII por sus siglas en inglés) con el fin de denunciar las múltiples formas de violación de los derechos humanos que sufren las mujeres Wayúu por ser mujeres y por pertenecer a un grupo indígena que está luchando porque se reconozcan sus derechos a la tierra en Colombia. 

Les femmes Wayuu de Colombie demandent à l’instance permanente des Nations Unies d’agir

En juillet 2010, Fuerza de Mujeres Wayuu, une organisation de femmes autochtones, créée et composée de membres de la communauté Wayuu en Colombie, a présenté un rapport à l’Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones (UNPFII) qui dénonce les multiples formes de violations des droits humains auxquelles les femmes Wayuu font face en raison de leur genre et de leur appartenance à un groupe autochtone qui lutte pour la reconnaissance de ses droits fonciers en Colombie.

Guyana: indigenous peoples continue to be left out

During May, the Norwegian Government announced that it had signed a Memorandum of Understanding with the Government of Guyana to contribute US$230 million towards the country's Low Carbon Development Strategy (LCDS). It only remained to be decided which financial agency would act as the intermediary with the fiduciary responsibility to make sure the monies were handed over with due care. Would this be the World Bank and what standards would the World Bank follow to supply this money?

Guyana: los pueblos indígenas siguen sin poder participar

En mayo el Gobierno de Noruega anunció que había firmado un protocolo de entendimiento con el Gobierno de Guyana para contribuir con 230 millones de USD a la Estrategia de Desarrollo Basado en un Bajo Nivel de Emisiones de Carbono (LCDS por sus siglas en inglés). Solo quedaba por decidir qué organismo financiero actuaría de intermediario con la responsabilidad fiduciaria de entregar el dinero con el debido cuidado. ¿Podría ser el Banco Mundial? ¿Qué normas seguiría este para entregar el dinero?