Resources

UK Government insists on respect for rights in World Bank Palm Oil strategy

In response to questioning from the Forest Peoples Programme, the UK Government has affirmed that the World Bank's revised strategy on palm oil, which is still being revised, must secure community tenure and Free, Prior and Informed Consent. The Government supports legal reforms where these rights are not secure. The UK Government says it supports the temporary ban on World Bank Group funding for the sector and wants this freeze maintained until an adequate strategy has been developed and reviewed by the Board of the World Bank.

Indigenous Peoples' Human Rights Defenders Network website launched on December 10th, 2010

http://www.iphrdefenders.net is dedicated to help advance advocacy for indigenous peoples' rights and issues in the Asia region. Contributions of articles, statements, photos, videos and other documents on human rights are welcomed. This website will be linked to the main Asia Indigenous Peoples Pact (AIPP) website and the main website of the Asia Human Rights Monitoring System (ARMS) project of the Southeast Asia e-Media Center based in Malaysia.

Joy and disappointment go hand in hand at the 10th meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity

In the early morning hours of Saturday 30th October, after two weeks of intense, late-night sessions and down-to-the wire negotiations, the Parties to the Convention on Biodiversity (CBD) at their 10th Conference (COP 10), adopted a “package” which consists of a protocol on Access and Benefit Sharing, a new Strategic Plan, and a strategy for the mobilization of resources to effectively implement the convention. In addition, more than forty other Decisions were adopted, including Decisions on: Biodiversity and Climate Change; Protected Areas; Sustainable Use; and Traditional Knowledge, Innovations and Practices. Indigenous peoples celebrated some victories, but also returned home with concerns.

Alegría y decepción van de la mano en la 10.ª reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica

A primeras horas de la mañana del sábado 30 de octubre, tras dos semanas de intensas reuniones hasta primeras horas de la madrugada y de negociaciones hasta el último momento, las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica (el CDB) reunidas en su 10.ª conferencia (COP 10) adoptaron un «paquete» que consiste en un protocolo de acceso y participación en los beneficios, un nuevo plan estratégico y una estrategia para la movilización de recursos con el fin de aplicar eficazmente el Convenio. Además se adoptaron otras cuarenta y tantas decisiones sobre la diversidad biológica y el cambio climático, las áreas protegidas, la utilización sostenible y los conocimientos tradicionales, las innovaciones y las prácticas. Los pueblos indígenas celebraron algunas victorias, pero también volvieron a casa con motivos de preocupación. 

Joie et déception vont de pair lors de la 10ème Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique

Aux premières heures du jour, samedi 30 octobre, après deux semaines d’intenses sessions qui se sont poursuivies tard dans la nuit et de négociations de dernière minute, les Parties à la Convention sur la diversité biologique (CDB) ont adopté, lors de la 10ème Conférence des Parties (CdP10), un « paquet » qui consiste en un protocole sur l’accès et le partage des avantages, un nouveau plan stratégique, et une stratégie pour la mobilisation des ressources afin de mettre effectivement en œuvre la convention. En outre, plus de quarante autres décisions ont été adoptées, y compris des décisions en matière de : biodiversité et changement climatique ; aires protégées ; utilisation durable ; savoirs traditionnels, innovations et pratiques. Les peuples autochtones ont célébré certaines victoires, mais sont rentrés chez eux non sans quelques inquiétudes.

Guyana’s forest and climate plans continue to generate controversy and sideline indigenous peoples

While the President of Guyana was named a “Champion of the Earth” by the UN earlier this year in relation to his efforts to secure international support for forest protection and “low carbon” growth, some indigenous leaders and civil society organisations both inside and outside the country continue to expose and challenge the deep contradictions in the government’s forest and climate plans. In June 2010, the President of the Amerindian Peoples Association (APA) made a strong statement to the Sixth Participant’s Committee meeting of the World Bank Forest Carbon Partnership Facility (FCPF) in Georgetown, asking why key land rights issues raised repeatedly by APA have still not been addressed in the Guyana Forestry Commission’s (GFC) latest REDD+ readiness proposals.

Los planes forestales y climáticos de Guyana continúan generando controversia y manteniendo al margen a los pueblos indígenas

Aunque la ONU ha nombrado este año al Presidente de Guyana «Campeón de la Tierra» por esforzarse en conseguir el apoyo internacional para la protección de los bosques y el crecimiento «basado en un bajo nivel de emisiones de carbono», algunos líderes indígenas y organizaciones de la sociedad civil del propio país y del extranjero continúan exponiendo y pidiendo explicaciones por las profundas contradicciones de los planes forestales y climáticos del Gobierno. En junio de 2010 el Presidente de la Asociación de Pueblos Amerindios (APA) hizo una larga declaración en la sexta reunión del Comité de Participantes del Fondo Cooperativo para el Carbono de los Bosques (FCPF) del Banco Mundial en Georgetown, en la que preguntó por qué cuestiones claves sobre los derechos a la tierra planteadas repetidamente por APA siguen sin ser abordadas en las últimas propuestas de preparación para la REDD+ de la Comisión Forestal de Guyana (GFC por sus siglas en inglés).

Les projets forestiers et climatiques du Guyana continuent de soulever la controverse et d’exclure les peuples autochtones

Alors que le Président du Guyana a été nommé « Champion de la terre » par les Nations Unies cette année pour ses efforts en faveur de la mise en œuvre d’un soutien international à la protection des forêts et d’une croissance à faible intensité de carbone, des leaders autochtones et des organisations de la société civile du pays et de l’étranger ne cessent de souligner et de mettre en cause les vives contradictions des projets forestiers et climatiques du gouvernement. n juin 2010, le Président de l’Association des peuples amérindiens (APA) a prononcé une intervention sans appel lors de la Sixième réunion du Comité des participants du Fonds de partenariat pour la réduction des émissions de carbone forestier de la Banque mondiale (FCPF) à Georgetown, qui demandait pourquoi les questions clés relatives aux droits fonciers soulevées à maintes reprises par APA n’avaient pas encore été prises en compte dans les dernières propositions de préparation REDD+ de la Commission forestière du Guyana (GFC).

Indigenous Peoples in Paraguay seek solid guarantees for the protection of their collective rights in national REDD planning processes

Indigenous Peoples and indigenous organisations in Paraguay have worked hard in 2010 to obtain guarantees from the government and the United Nations that any policy, decision or initiative relating to REDD readiness will respect their collective rights, including rights to land and the right to free, prior and informed consent (FPIC). Through its participation in the national REDD Committee, for example, the Coordinadora por la Autodeterminación de los Pueblos Indígenas (CAPI) has stressed that the UN-REDD programme must comply fully with its own Operational Guidance on Indigenous Peoples. At the same time, CAPI has insisted that the government must fulfil its obligations under international and regional human rights treaties that the country has ratified. 

Pueblos indígenas en Paraguay buscan garantías sólidas sobre sus derechos colectivos en los procesos nacionales de planeación para REDD

Los pueblos y organizaciones indígenas en Paraguay han luchado fuertemente en 2010 para obtener garantías por parte del gobierno y  de la ONU de que cualquier política, decisión e iniciativa de preparación para REDD respetará sus derechos colectivos, incluyendo los derechos a la tierra y al consentimiento libre, previo e informado (CLPI). Por medio de su participación en el Comité REDD a nivel nacional, CAPI, por ejemplo, siempre ha insistido que el Programa ONU REDD tiene que cumplir plenamente con sus propias directrices operativas sobre Pueblos Indígenas. Al mismo tiempo, ha insistido que el gobierno debe cumplir con sus obligaciones internacionales bajo los tratados internacionales y regionales de derechos humanos ratificados por el país.

Les peuples autochtones du Paraguay demandent des garanties solides pour la protection de leurs droits collectifs dans les processus nationaux de planification REDD

Les peuples autochtones et les organisations autochtones du Paraguay ont travaillé sans désemparer en 2010 pour obtenir des garanties du gouvernement et des Nations Unies afin que toute politique, décision ou initiative relative à la préparation REDD respecte leurs droits collectifs, y compris leurs droits à la terre et au consentement libre, préalable et éclairé (FPIC). Par exemple, grâce à sa participation au Comité national REDD, la Coordinadora por la Autodeterminación de los Pueblos Indígenas (CAPI) a souligné que le programme UN-REDD doit se conformer pleinement à ses propres Operational Guidance on Indigenous Peoples (Document d’orientation opérationnelle sur les peuples autochtones). De plus, CAPI a insisté sur le fait que le gouvernement doit remplir ses obligations conformément aux traités internationaux et régionaux des droits humains que le pays a ratifiés.  

Global Environment Facility finally plans to adopt social safeguards

In October 2010, the head of the GEF, Monique Barbut, announced that the GEF would be developing safeguard policies. These safeguards will address the environmental and social impacts of projects, and specifically address the particular concerns of indigenous peoples. The safeguards will apply to all of the GEF’s Implementing and Executing Agencies and an external institution, or agency of some form, will monitor compliance. Indigenous peoples have seized this opportunity and have developed and presented a proposal to the GEF Council, outlining how a policy addressing their concerns could be developed.

El Fondo para el Medio Ambiente Mundial por fin planea adoptar salvaguardias sociales

En octubre de 2010 la directora del FMAM, Monique Barbut, anunció que el FMAM iba a elaborar políticas de salvaguardia. Estas salvaguardias abordarán los impactos ambientales y sociales de los proyectos, y en concreto abordarán las inquietudes particulares de los pueblos indígenas. Las salvaguardias serán aplicables a todas las agencias de implementación y de ejecución del FMAM, y una institución externa, o algún tipo de agencia, supervisará su cumplimiento. Los pueblos indígenas han aprovechado esta oportunidad y han elaborado y presentado una propuesta al Consejo del FMAM describiendo en líneas generales cómo se podría elaborar una política que aborde las cuestiones que les inquietan.

Le Fonds pour l’environnement mondial prévoit enfin d’adopter des protections sociales

En octobre 2010, la présidente du FEM, Monique Barbut, a annoncé que le FEM développera des politiques de garanties. Ces garanties porteront sur les impacts environnementaux et sociaux des projets, et aborderont de manière spécifique les problèmes propres aux peuples autochtones. Les garanties s’appliqueront à tous les Agents et Organismes d’exécution du FEM et une institution externe ou un organisme vérifiera la conformité aux garanties. Les peuples autochtones ont saisi cette opportunité et ont préparé et présenté une proposition au Conseil du FEM indiquant comment développer une politique qui prendrait en compte leurs problèmes.

Press Release: Inter-American Commission on Human Rights Agrees to hear case of Indigenous Peoples in Raposa Serra do Sol, Brazil

 

After years of waiting, during which they suffered from violent attacks and the degradation of their ancestral lands, the Ingaricó, Macuxi, Patamona, Taurepang and Wapichana indigenous peoples of Raposa Serra do Sol received a favorable decision by the Inter-American Commission on Human Rights.  During its last session at the end of October, the Commission issued an admissibility decision in their case against the Government of Brazil. In doing so, the Commission signaled not only that the Government’s treatment of indigenous peoples in Raposa may constitute a violation of their human rights, but that the Commission is now ready to enter its final stage of review of the case and issue a concluding report.