Resources

Terre sans titre - les Bagyeli d'Océan

Au cours des 3 dernières années, quatre communautés bagyeli autochtones ont cartographié et surveillé leurs forêts afin de garantir les droits sur les terres dont elles dépendent pour survivre.

Forthcoming Publication: Where They Stand

They are bound to that land, and they are its true custodians.”

Written by author and journalist Fred Pearce, Where They Stand reveals the reality of life for the Wapichan people. With detailed observations, Pearce documents their determined efforts to secure effective recognition of their customary land rights covering extensive rainforests in the Upper Essequibo basin and savannah grasslands, dry tropical forests and montane forest in the South Rupununi District of Guyana.

Próxima publicación: Where They Stand

“Están ligados a esa tierra y son sus verdaderos custodios”.

Escrita por el autor y periodista Fred Pearce, Where They Stand revela la realidad de la vida del pueblo Wapichan. A través de observaciones detalladas, Pearce documenta los esfuerzos determinados y resueltos realizados por dicho pueblo para obtener el reconocimiento efectivo de sus derechos consuetudinarios  a la tierra que cubre los bosques en las sabanas y la cuenca del Alto Esequibo, y los bosques tropicales secos y de montañas en el Distrito Sur del Rupununi al suroeste de Guyana.

Publication à paraître : Where They Stand

« Ils sont liés à cette terre, et ils en sont les véritables gardiens ».

Écrit par le journaliste et auteur de renom Fred Pearce, « Where They Stand » présente en détail les efforts résolus des peuples wapichan pour obtenir une reconnaissance effective de leurs droits fonciers coutumiers relatifs aux forêts tropicales du bassin du Haut-Essequibo et aux savanes, et aux forêts tropicales sèches et des montagnes dans le District Sud du Rupununi du Guyana.

Publikasi Mendatang: Di Mana Mereka Berdiri

“Mereka terikat dengan tanah itu, dan merupakan penjaga tanah yang sebenarnya.”

Ditulis oleh penulis dan jurnalis Fred Pearce, Di Mana Mereka Berdiri mengungkapkan realitas hidup masyarakat Wapichan. "Dengan pengamatan yang rinci, Pearce mendokumentasikan tekad mereka untuk mendapatkan jaminan pengakuan yang efektif dari hak atas tanah adat mereka yang meliputi hutan hujan yang luas di DAS Upper Essequibo serta sabana, hutan tropis kering dan hutan pegunungan di Distrik Rupununi Selatan, Guyana."

Sharing knowledge: Indigenous organisations from Suriname and Guyana exchange community resource mapping and territorial management planning experiences

In March 2013 a delegation of six members of the Organisation of Kalin’a and Lokono peoples in Marowijne (KLIM) from Suriname travelled to the South Central and Deep South regions of Guyana to visit the Wapichan and Makushi people (united in SCPDA, the South Central Peoples Development Association) to exchange experiences and approaches related to community resource mapping and territorial management planning. The exchange visit between the Forest Peoples Programme partners demonstrated the great value and benefits of community-to-community learning. This was a long-standing wish of KLIM and SCPDA and was made possible through a grant from Siemenpuu Foundation. 

Compartiendo conocimientos: organizaciones indígenas de Surinam y Guyana intercambian experiencias sobre mapeo de los recursos de la comunidad y de planificación de la gestión de territorios

En marzo de 2013 una delegación de seis miembros de la Organización de los pueblos Kalin’a y Lokono de Marowijne (KLIM), Surinam, viajó a las regiones Sur Central y Sur Profundo de Guyana para visitar a los pueblos Wapichan y Makushi (unidos en la Asociación de Desarrollo de los Pueblos del Sur Central o SCPDA por sus siglas en inglés), con el fin de intercambiar experiencias y enfoques relacionados con el levantamiento de mapas de los recursos de las comunidades y la planificación de la gestión de los territorios. Esta visita de intercambio entre socios del Forest Peoples Programme  demostró el gran valor y los beneficios del aprendizaje de comunidad a comunidad.  Este era un antiguo deseo de KLIM y SCPDA y fue posible gracias a una subvención de la Fundación Siemenpuu.

Partage des savoirs : des organisations autochtones du Suriname et du Guyana partagent leurs expériences en matière de cartographie des ressources communautaires et de planification de la gestion territoriale

En mars 2013, une délégation de six membres de l’Organisation des peuples kalin’a et lokono de Marowijne (KLIM) du Suriname s’est rendue dans les régions du Sud-Central et de l’Extrême-Sud du Guyana pour effectuer une visite auprès des peuples wapichan et makushi (unis dans le cadre de SCPDA, l’Association pour le développement des peuples du Sud-Central), afin de partager des expériences et des approches en matière de cartographie des ressources communautaires et de planification de la gestion territoriale. Cette visite d’échange entre des partenaires du Forest Peoples Programme a démontré la grande valeur et les avantages de l’apprentissage intercommunautaire. Cette visite, voulue de longue date par KLIM et SCPDA, a été rendue possible grâce à une subvention de la Fondation Siemenpuu. 

Berbagi pengetahuan: organisasi adat dari Suriname dan Guyana tukar menukar pengalaman dalam pemetaan sumber daya komunitas dan perencanaan pengelolaan wilayah

Sebuah pertukaran kunjungan baru-baru ini antara mitra Forest Peoples Programme dari Suriname dan Guyana menunjukkan nilai dan manfaat yang luar biasa dari pembelajaran antar masyarakat. Di bulan Maret 2013 sebuah delegasi beranggotakan enam anggota organisasi masyarakat Kalin’a and Lokono di Marowijne (KLIM) dari Suriname mengunjungi kawasan tengah selatan dan ujung selatan Guyana untuk mengunjungi masyarakat Wapichan dan Makushi (yang tergabung dalam SCPDA - the South Central Peoples Development Association atau Asosiasi Pengembangan Masyarakat Kawasan Tengah Selatan) untuk bertukar pengalaman dan pendekatan terkait pemetaan sumber daya masyarakat dan perencanaan pengelolaan wilayah. Ini merupakan sesuatu yang sudah sejak lama diharapkan oleh KLIM dan SCPDA dan berhasil diwujudkan melalui sebuah hibah dari Siemenpuu Foundation. 

Wapichan people in Guyana present territorial map and community proposals to save ancestral forests

Highlights:

  • Completion of a community digital map of traditional use and occupation of Wapichan wiizi (territory) by Wapichan mappers and a GIS specialist.
  • Community map is based on thousands of waypoints geo-referenced with satellite imagery.
  • The land use map has been finalised through multiple validation meetings in Wapichan communities as well as consultations with the Makushi and Wai Wai communities to the North and South of Wapichan territory.
  • Over 80 community consultations and workshops have been carried out to compile the innovative territorial plan titled Thinking Together for those Coming Behind Us.
  • The land use plan includes proposals to establish a Wapichan Conserved Forest and contains dozens of inter-community agreements on actions to secure land rights, promote sustainable use of resources and enable self-determined community development.
  • Participants at the Wapichan map and plan launch event in Georgetown, Guyana, praised the work as a potential model for other indigenous peoples in Guyana, and throughout the world.

El pueblo Wapichan en Guyana presenta un mapa territorial y propuestas comunitarias para salvar bosques ancestrales

Datos destacados:

·      Cartógrafos Wapichan y un experto en sistemas de información geográfica (SIG) terminan un mapa digital del uso y la ocupación tradicionales del territorio Wapichan (Wapichan wiizi) por parte de las comunidades que viven en él.

·      El mapa comunitario está basado en miles de puntos de referencia georeferenciados con imágenes transmitidas por satélite.

·      El mapa del uso de la tierra ha sido finalizado a través de múltiples encuentros de validación  llevados a cabo en las comunidades Wapichan, así como por consultas con las comunidades Makushi y Wai Wai al  norte y al sur del territorio Wapichan

·      Para elaborar el innovador plan territorial titulado Thinking Togther for those Coming Behind Us (Pensando juntos para las generaciones que vienen detrás de nosotros) se han realizado más de 80 consultas y talleres en las comunidades.

·      El plan de uso de la tierra incluye propuestas para establecer un bosque conservado por el pueblo Wapichan, y engloba docenas de pactos entre las comunidades sobre iniciativas para garantizar los derechos sobre la tierra, fomentar un uso sostenible de los recursos y hacer posible un desarrollo de la comunidad decidido por ellos mismos.

·      Los asistentes al acto de presentación del mapa y del plan del pueblo Wapichan, celebrado en Georgetown, Guyana, elogiaron la labor realizada como posible modelo ejemplar para otros pueblos indígenas del país y del mundo entero.

Le peuple wapichan du Guyana présente la carte des territoires et les propositions de la communauté pour sauver les forêts ancestrales

Éléments principaux :

·      Réalisation d’une carte communautaire numérique de l’utilisation et de l’occupation traditionnelles du wiizi (territoire) des Wapichan par les cartographes wapichan et un spécialiste SIG.

·      La carte communautaire est basée sur des milliers de points de cheminement géo-référencés par imagerie satellite.

·      La carte d’utilisation a été finalisée par le biais de multiple rencontres de validation dans les communautés wapichan ainsi que par des consultations avec les communautés makushi et wai wai au nord et sud du territoire wapichan.

·      Plus de 80 consultations et ateliers communautaires ont été menés pour compiler le plan territorial innovant intitulé Thinking Together for those Coming Behind Us (Penser ensemble pour ceux qui viendront après nous).

·      Le plan d’aménagement du territoire comprend des propositions pour établir une forêt conservée par les Wapichan et contient des dizaines d’accords intercommunautaires pour des actions visant à garantir les droits fonciers, promouvoir l’utilisation durable des ressources et permettre un développement des communautés décidé de manière autonome.

·      Les participants à l’événement de lancement de la carte et du plan wapichan à Georgetown au Guyana ont fait l’éloge de ces travaux comme étant un modèle potentiel pour d’autres peuples autochtones au Guyana et dans le monde entier.