Resources

Indigenous peoples in Guyana call for strong protections for customary land rights and application of FPIC in timber trade agreement with the EU

In two newly released reports, indigenous leaders point out that the current concession allocations system in Guyana is unjust, severely flawed and facilitated by a national legal framework that does not fully respect their internationally protected rights to their customary lands and resources.

The foreign companies come and they have legal rights and we the people who have been living here all the time do not have legal rights.” [Resident, Kwebanna village]

The IDB, Camisea and Peru: A sorry, sorry safeguards story

The Inter-American Development Bank (IDB) played a catalytic role in the development of the Camisea gas project in the Peruvian Amazon in 2002/2003 despite having no specific policy for projects impacting indigenous peoples.

El BID, Camisea y Perú: una historia muy lamentable sobre las salvaguardias

El Banco Interamericano de Desarrollo (BID) desempeñó una función catalizadora en el proyecto de gas de Camisea en la Amazonía peruana durante los años 2002 y 2003 a pesar de no tener una política específica para proyectos que afecten a los pueblos indígenas. El Banco adoptó una política de este tipo en 2006, pero al año siguiente hizo caso omiso de una disposición fundamental sobre pueblos que viven en aislamiento al hacer un préstamo de 400 millones de dólares americanos. Mientras tanto, los intentos del Banco para «proteger» una reserva para pueblos indígenas en «aislamiento voluntario» directamente afectada por el proyecto de Camisea han resultado casi enteramente ineficaces, y están siendo socavados aún más por los planes de expandir las operaciones dentro de la Reserva.  No obstante, se requiere que el BID apruebe estos planes, y en efecto podría hacer esto de forma inminente.

La BID, Camisea et le Pérou : une très triste histoire de mesures de protection

La Banque interaméricaine de développement (BID) a joué un rôle moteur dans le développement du projet gazier de Camisea dans l’Amazone péruvien en 2002/2003, bien qu’elle ne possède aucune politique spécifique pour les projets ayant des répercussions sur les peuples autochtones. Même si la Banque en a adoptée une en 2006, une disposition clé sur les peuples isolés a été ignorée lorsqu’elle a accordé un prêt de 400 millions de dollars US l’année suivante. Par ailleurs, les tentatives de la Banque pour « protéger » une réserve pour peuples autochtones en « isolement volontaire » directement affectés par le projet de Camisea se sont révélées être presque entièrement inefficaces et sont maintenant davantage fragilisés par des plans imminents d’expansion des opérations dans la Réserve, des plans que la BID est sur le point d’approuver.

IDB, Camisea dan Peru: Sebuah maaf, cerita perlindungan penyesalan

Bank Pembangunan Antar-Amerika atau Inter-American Development Bank (IDB) memainkan satu peran katalis dalam pembangunan proyek gas Camisea di wilayah Amazon Peru tahun 2002/2003 walaupun tidak ada kebijakan khusus bagi proyek-proyek yang berdampak bagi masyarakat adat. Ketika IDB menerapkan kebijakan tersebut pada tahun 2006, satu ketentuan penting diabaikan saat bank membuat pinjaman sebesar US$400 juta tahun berikutnya. Sementara itu, upaya yang dilakukan oleh Bank untuk seyogyanya 'melindungi' satu kawasan cadangan bagi masyarakat adat dalam 'pengasingan sukarela' yang terdampak langsung oleh proyek Camisea telah menunjukan bahwa proyek itu gagal total dan kini kelihatan jadi ironis oleh sejumlah rencana perluasan kegiatan operasi segera didalam kawasan Cadangan – rencana-rencana yang sedang hampir disetujui oleh IDB.

O BID, Camisea e Peru: Uma história comovente sobre as salvaguardas

O Banco Interamericano de Desenvolvimento (BID) teve um papel fundamental no desenvolvimento do projeto de gás de Camisea na Amazônia Peruana em 2002/2003, apesar de não ter então nenhuma política específica para projetos que impactam os povos indígenas. Quando o Banco adotou uma política em 2006, ignorou-se uma cláusula fundamental sobre os povos em isolamento, durante o empréstimo de 400 milhões de dólares americanos no ano seguinte. Entretanto, as tentativas do Banco de “proteger” uma reserva para povos indígenas em “isolamento voluntário”, diretamente afetados pelo projeto Camisea, foram quase plenamente ineficazes, e atualmente estão sendo ainda mais minadas pelos planos de expansão das operações dentro da Reserva Pede-se ao BID que aprove estes planos e o mesmo poderia fazê-lo a qualquer momento.

GUEST ARTICLE: Peruvian government highway project threatens Isconahua indigenous people’s survival

By Robert Guimaraes Vásquez (Regional Group for Monitoring Megaprojects in Ucayali, Peru, GRMMU)

A proposed Peruvian government highway project to join the Peruvian Amazon town of Pucallpa (Ucayali region) with the Brazilian town of Cruzeiro do Sul (in Acre State) is threatening the survival of the Isconahua indigenous people who live in “voluntary isolation”. In November 2012, the government of Peru, through PROVÍAS NACIONAL (an agency of the Ministry of Transport and Communications), gave the go-ahead for the implementation of the project, IIRSA Centro, which thus far has advanced as far as the second stage feasibility study.

ARTICULO DE UN AUTOR INVITADO: La supervivencia del pueblo indígena Isconahua amenazada por un proyecto de carretera del Gobierno peruano

Por Robert Guimaraes Vásquez (El Grupo Regional de Monitoreo de Megaproyectos de Ucayali, GRMMU, en Perú)

Un PROYECTO DE CARRETERA propuesto por el Gobierno peruano para unir la ciudad amazónica peruana de Pucallpa (Región Ucayali) con la fronteriza ciudad de Cruzeiro do Sul (Estado de Acre) en Brasil, amenaza la supervivencia del pueblo indígena Isconahua, el cual vive en “aislamiento voluntario”. En noviembre de 2012 el estado peruano, a través de PROVIAS NACIONAL (una agencia del Ministerio de Transportes y Comunicaciones), declaró viable la ejecución del proyecto, denominado IIRSA Centro, pasando de esta forma a la segunda fase: el ESTUDIO DE FACTIBILIDAD.

L’ARTICLE DE NOTRE INVITÉ : Le projet d’autoroute du gouvernement péruvien menace la survie du peuple autochtone Isconahua

Par Robert Guimaraes Vásquez (Le Groupe régional pour la surveillance des mégaprojets à Ucayali (GRMMU), au Pérou)

Une proposition de projet d’autoroute du gouvernement péruvien visant à relier la ville de Pucallpa dans l’Amazone péruvien (région d’Ucayali) à la ville brésilienne de Cruzeiro do Sul (dans l’État de Acre) menace la survie du peuple autochtone isconahua, qui vit en « isolement volontaire ». En novembre 2012, le gouvernement du Pérou, par l’intermédiaire de PROVÍAS NACIONAL (une agence du Ministère des transports et des communications), a donné feu vert à la mise en œuvre du projet IIRSA Centro, qui se trouve pour l’instant à la deuxième étape de l’étude de faisabilité.

ARTIKEL TAMU: Proyek jalan raya lintas negara yang dicanangkan pemerintah Peru mengancam kelangsungan hidup masyarakat adat Isconahua

Robert Guimaraes Vásquez (Kelompok Regional untuk Pemantauan Megaproyek di Ucayali di Peru, GRMMU)

Usulan PROYEK JALAN RAYA LINTAS NEGARA Pemerintah Peru untuk menghubungkan kota Pucallpa (kawasan Ucayali) di wilayah Amazon Peru dengan kota Cruzeiro do Sul (negara bagian Acre) di Brasil mengancam kelangsungan hidup masyarakat adat Isconahau yang tinggal dalam “isolasi sukarela”. Di bulan Nopember 2012, pemerintah Peru, lewat PROVÍAS NACIONAL (sebuah lembaga di Kementerian Transportasi dan Komunikasi), memberikan lampu hijau bagi pelaksanaan proyek tersebut, yaitu IIRSA Centro, yang sejauh ini telah berlanjut memasuki studi kelayakan tahap dua.

Guyana’s forest and climate plans continue to generate controversy and sideline indigenous peoples

While the President of Guyana was named a “Champion of the Earth” by the UN earlier this year in relation to his efforts to secure international support for forest protection and “low carbon” growth, some indigenous leaders and civil society organisations both inside and outside the country continue to expose and challenge the deep contradictions in the government’s forest and climate plans. In June 2010, the President of the Amerindian Peoples Association (APA) made a strong statement to the Sixth Participant’s Committee meeting of the World Bank Forest Carbon Partnership Facility (FCPF) in Georgetown, asking why key land rights issues raised repeatedly by APA have still not been addressed in the Guyana Forestry Commission’s (GFC) latest REDD+ readiness proposals.

Los planes forestales y climáticos de Guyana continúan generando controversia y manteniendo al margen a los pueblos indígenas

Aunque la ONU ha nombrado este año al Presidente de Guyana «Campeón de la Tierra» por esforzarse en conseguir el apoyo internacional para la protección de los bosques y el crecimiento «basado en un bajo nivel de emisiones de carbono», algunos líderes indígenas y organizaciones de la sociedad civil del propio país y del extranjero continúan exponiendo y pidiendo explicaciones por las profundas contradicciones de los planes forestales y climáticos del Gobierno. En junio de 2010 el Presidente de la Asociación de Pueblos Amerindios (APA) hizo una larga declaración en la sexta reunión del Comité de Participantes del Fondo Cooperativo para el Carbono de los Bosques (FCPF) del Banco Mundial en Georgetown, en la que preguntó por qué cuestiones claves sobre los derechos a la tierra planteadas repetidamente por APA siguen sin ser abordadas en las últimas propuestas de preparación para la REDD+ de la Comisión Forestal de Guyana (GFC por sus siglas en inglés).

Les projets forestiers et climatiques du Guyana continuent de soulever la controverse et d’exclure les peuples autochtones

Alors que le Président du Guyana a été nommé « Champion de la terre » par les Nations Unies cette année pour ses efforts en faveur de la mise en œuvre d’un soutien international à la protection des forêts et d’une croissance à faible intensité de carbone, des leaders autochtones et des organisations de la société civile du pays et de l’étranger ne cessent de souligner et de mettre en cause les vives contradictions des projets forestiers et climatiques du gouvernement. n juin 2010, le Président de l’Association des peuples amérindiens (APA) a prononcé une intervention sans appel lors de la Sixième réunion du Comité des participants du Fonds de partenariat pour la réduction des émissions de carbone forestier de la Banque mondiale (FCPF) à Georgetown, qui demandait pourquoi les questions clés relatives aux droits fonciers soulevées à maintes reprises par APA n’avaient pas encore été prises en compte dans les dernières propositions de préparation REDD+ de la Commission forestière du Guyana (GFC).