Resources

Widespread support for customary sustainable use at CBD meeting in Montreal

The recent sixth meeting of the Convention on Biological Diversity's Working Group on Article 8(j) and Related Provisions (WG8(j)-6) took place in Montreal from 2-6 November 2009. Parties acknowledged the importance of customary sustainable use of biological resources by indigenous peoples and local communities and agreed that this should receive more attention in the implementation of the whole Convention. Indigenous participants were satisfied with the meeting's outcomes and commented that their timely input and preparations had paid off.

Apoyo generalizado a la utilización sostenible consuetudinaria en la reunión del CDB en Montreal

La reciente sexta reunión del Grupo de trabajo sobre el artículo 8 j) y disposiciones conexas (WG8j)-6) del Convenio sobre la Diversidad Biológica se celebró en Montreal del 2 al 6 de noviembre. Las Partes reconocieron la importancia de la utilización sostenible consuetudinaria de los recursos biológicos por parte de pueblos indígenas y comunidades locales, y acordaron que se le debería prestar más atención a la hora de aplicar la totalidad del Convenio. Los participantes indígenas quedaron satisfechos con las conclusiones de la reunión y comentaron que su aportación oportuna y sus preparaciones habían merecido la pena.

Vaste soutien à l'utilisation coutumière durable lors de la réunion de la CDB à Montréal

La sixième réunion du Groupe de travail sur l'article 8 j) et les dispositions connexes (WG8j-6) de la Convention sur la diversité biologique a eu lieu à Montréal du 2 au 6 novembre 2009. Les Parties ont reconnu l'importance de l'utilisation coutumière durable des ressources biologiques par les peuples autochtones et les communautés locales et ont convenu qu'une attention plus significative devrait être accordée à cette question dans la mise en œuvre de l'ensemble de la Convention. Les participants autochtones se sont dits satisfaits des résultats de la réunion et ont déclaré que leurs contributions et une préparation adéquates avaient porté leurs fruits.

Wapichan people (Guyana) present community map to international audience at CBD meeting

After years of hard work, the Wapichan people of southern Guyana have finalised their community map, which demonstrates the full extent of the Wapichan territory and the customary use of the land and resources by the Wapichan communities. The Convention on Biological Diversity (CBD) Working Group on Article 8(j) and Related Provisions (WG8(j)-6) meeting in Montreal was used as an opportunity to present this map to the public. The international audience was greatly impressed by this community-based initiative and praised its value.

El pueblo Wapichan (Guyana) presenta el mapa de sus comunidades a una audiencia internacional en una reunión del CDB

Tras años de arduo trabajo, el pueblo Wapichan del sur de Guyana ha finalizado el mapa de sus comunidades, que demuestra la extensión total del territorio Wapichan y el uso consuetudinaria del suelo y los recursos por parte de las comunidades Wapichan. La reunión del Grupo de trabajo sobre el artículo 8 j) y disposiciones conexas (WG8j-6) del Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB) celebrada en Montreal fue aprovechada para presentar este mapa al público. La audiencia internacional quedó sumamente impresionada con esta iniciativa de base comunitaria y alabó su valor.

Le peuple Wapichan (Guyane) a présenté la carte de la communauté devant un public international lors de la réunion de la CDB

Après plusieurs années de dur labeur, le peuple Wapichan de la region du sud en Guyane a achevé sa carte communautaire, qui montre toute l'étendue du territoire Wapichan et l'utilisation coutumière des terres et ressources par les communautés Wapichan. La réunion du Groupe de travail sur l'article 8 j) et les dispositions connexes (WG8j-6) de la Convention sur la diversité biologique (CDB) à Montréal fut l'occasion de présenter cette carte au public. L'audience internationale a été très impressionnée par cette initiative de la communauté et en a fait l'éloge.

Customary practices of indigenous peoples in spotlight at upcoming CBD meeting

The sustainable customary practices of indigenous peoples, the subject of Article 10(c) of the Convention on Biological Diversity (CBD), will be one of the main topics at the upcoming meeting of the CBD Working Group on Article 8(j) and Related Provisions (WG-8(j) 6) in Montreal from 2-6 November 2009. A key question on the agenda asks how Parties to the Convention can improve implementation of this important article. The message of indigenous and local communities, submitted ahead of the meeting, is that secure rights to land and resources is a necessary condition to achieve effective implementation of Article 10(c).

Las prácticas consuetudinarias de los pueblos indígenas: tema central de la próxima reunión del CDB

Las prácticas consuetudinarias sostenibles de los pueblos indígenas, tema del artículo 10 c) del Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB), serán uno de los principales temas de debate en la próxima reunión del Grupo de Trabajo sobre el Artículo 8 j) y Disposiciones Conexas del CDB (WG-8(j) 6) que se celebrará en Montreal, 2-6 de noviembre de 2009. Una pregunta clave incluida en el programa es cómo pueden las Partes en el Convenio mejorar la aplicación de este importante artículo. El mensaje de las comunidades indígenas y locales, presentado con antelación a la reunión, es que una condición necesaria para conseguir la aplicación efectiva del artículo 10 c) es asegurar los derechos a la tierra y a los recursos.

Les pratiques coutumières des peuples autochtones occuperont le devant de la scène lors de la prochaine réunion de la CDB

Les pratiques coutumières durables des peuples autochtones, traitées dans l'Article 10 c) de la Convention sur la diversité biologique (CDB), seront l'un des principaux thèmes de discussion lors de la prochaine réunion du Groupe de travail sur l'Article 8 j) et les dispositions connexes ((WG-8(j) 6) de la CDB à Montréal, du 2 au 6 novembre 2009. Une question clé à l'ordre du jour est la façon dont les Parties à la Convention peuvent améliorer la mise en œuvre de cet important article. Le message des communautés autochtones et locales, transmis avant la réunion, est que garantir les droits à la terre et aux ressources sont une condition nécessaire pour l'application effective de l'Article 10 c).

Looking Ahead: Sixth Meeting of the CBD Working Group on Article 8(j) and Related Provisions 2-6 November 2009, Montreal, Canada

Key agenda item to focus on how Article 10(c) - relating to customary use of biological resources – can be implemented by Parties to the CBD as a matter of priority. Indigenous peoples' organisations and NGOs, working closely with forest peoples and traditional resource users and with FPP support, have addressed this in 6 country case studies. They hope to have the opportunity to effectively contribute to the meeting.

De cara al futuro: Sexta reunión del Grupo de trabajo sobre el Artículo 8 j) y disposiciones conexas del CDB Montreal, Canadá, 2- 6 de noviembre de 2009

El principal tema del programa es cómo las Partes en el CDB pueden aplicar el Artículo 10 c) (referente al uso consuetudinario de los recursos biológicos) como prioridad. Algunas organizaciones de pueblos indígenas y ONG han colaborado estrechamente con pueblos de los bosques y usuarios tradicionales de los recursos para tratar este tema en 6 estudios de casos nacionales con el apoyo del FPP y esperan tener la oportunidad de hacer una contribución efectiva a esta reunión.

Un regard vers le futur - Sixième réunion du Groupe de travail de la CDB sur l’Article 8(j) et les dispositions connexes 2-6 novembre 2009, Montréal, Canada

Un point clé de l’ordre du jour examinera la façon dont l’Article 10(c) – relatif à l’utilisation coutumière des ressources biologiques – peut être mis en œuvre en priorité par les Parties. Les organisations de peuples autochtones et les ONG, en collaboration étroite avec les peuples de la forêt et les utilisateurs des ressources traditionnelles et avec le soutien de FPP, ont traité cette question dans 6 études de cas par pays. Ils espèrent avoir l’opportunité d'apporter une contribution effective à cette réunion.

FPP series on Forest Peoples and Protected Areas

This series of eight country studies and a synthesis report review the progress of the application of indigenous peoples' rights with regards to protected areas since 2003. By considering the views of governments, funding agencies, conservation organisations and indigenous peoples' organisations, these studies assesses the extend to which recommendations and resolutions from the Durban 2003 World Parks Congress, the 4th World Conservation Congress in Barcelona and the Convention on Biological Diversity have been followed up on and enacted.