Briefing: There’s a long, long way to go: the story of FPIC in Cameroon’s Ngoyla Wildlife Reserve
WWF, the World Bank and the Government of Cameroon have hailed the Ngoyla Wildlife Reserve in Cameroon as a success for conservation.
WWF, the World Bank and the Government of Cameroon have hailed the Ngoyla Wildlife Reserve in Cameroon as a success for conservation.
The overall aim of this note is to gather perceptions held by local and indigenous communities currently managing, or setting up, community forests in Cameroon.
L’objectif général de cette note est de recueillir les perceptions des communautés locales et autochtones qui gèrent les forêts communautaires ou qui sont en phase de création des forêts communautaires, sur le processus de foresterie communautaire au Cameroun.
Pendant presque trois ans, le FPP et l’Association Okani (association baka basée à Bertoua, et actuel partenaire de FPP), ont accompagné (principalement) neuf communautés baka et bantoues dans le massif forestier de Ngoyla-Mintom, une zone transversale qui englobe les arrondissements de Ngoyla à l’Est et Mintom dans le sud de Cameroun.
Du 10 au 12 décembre 2018, s’est tenu dans l’une des salles de conférence du Djeuga Palace Hôtel à Yaoundé, le Dialogue National sur les droits des peuples autochtones des forêts du Cameroun et l’accès à la citoyenneté.
Today, on the 70th Anniversary of the International Declaration on Human Rights, the Gbabandi platform has launched their report on citizenship of indigenous forest peoples in Cameroon.
Aujourd'hui, à l'occasion du 70e Anniversaire de la Déclaration Internationale des Droits de l'homme, la Plateforme Gbabandi a publié sa
Over half of global tropical deforestation is caused by four commodities: soy, palm oil, beef, and pulp & paper, resulting in 15% of total global greenhouse gas emissions – more than all the cars, trucks and buses in the world combined.
Plus de la moitié de la déforestation tropicale mondiale est causés par quatre produits : le soja, l’huile de palme, le bœuf et les pâtes et les papiers, ce qui produit 15% du total des émissions mondiales de gaz à effet de serre, plus que l’ensemble de toutes les voitures, camions
Más de la mitad de la deforestación tropical global se produce por cuatro productos básicos: la soja, el aceite de palma, la carne de vaca, la pulpa y el papel, resultando en 15% del total de emisiones globales de gases invernaderos – más de todos los coches, los camiones y los
Alternative report submitted by Association Okani and FPP to the Pre-Sessional Working Group of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (CESCR), 3-16 April 2018, to assist with the preparation of the list issues to consider in the forthcoming examination of the State Report of the Republic of Cameroon.
La Asociación Okani y FPP han presentado un informe alternativo al grupo de trabajo anterior al período de sesiones del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (CESCR por sus siglas en inglés), que se reunirá del 3 al 6 de abril de 2018, con el fin a ayudar a preparar la lista
Rapport alternatif soumis par l'Association Okani et le FPP au Groupe de travail pré-session du Comité des droits économiques, sociaux et culturels (CESCR), tenu du 3 au 16 avril 2018, pour aider à la préparation de la liste des questions à examiner lors du prochain examen du rapport d'État
Laporan alternatif disampaikan oleh Asosiasi Okani dan FPP kepada Kelompok Kerja Pra-Pertemuan Komite Hak-Hak Ekonomi, Sosial dan Budaya (CESCR), 3-16 April 2018, untuk membantu persiapan daftar masalah-masalah yang perlu dipertimbangkan dalam pemeriksaan Laporan Negara Republik Kamerun mendatang.
In 2010, Cameroon and the European Union signed a Voluntary Partnership Agreement on forest law enforcement, governance and trade in timber and derived products. One apparently positive element highlighted by the European Union and civil society organisations has been the inclusion of a 'transparency annex' in the document, which aimed to "make information available for public scrutiny to improve transparency and accountability".
En 2010, le Cameroun et l’Union européenne ont signé un Accord de partenariat volontaire (APV) sur l’application des réglementations forestières, la gouvernance et les échanges commerciaux des bois et produits dérivés. Un élément en apparence positif mis en évidence par l'Union européenne et les organisations de la société civile a été l'inclusion d’une « annexe sur la transparence » dans le document, qui avait pour but de « mettre les informations à la disposition du public afin d'améliorer la transparence et l'obligation de rendre compte».
Of the indigenous hunter gatherer peoples of Cameroon (the peoples who self-identify as ‘autochthonous’), the Baka are the largest group, numbering about 40,000 and living in an area of 75,000 km2 in the south-west of the country; the Bagyeli/Bokola are the second-largest group with approximately 3,700 people living near the coast in an area of about 12,000 km2; and the third-largest group are the Bedzang who live in the forests north-west of Mbam (Ngambe-Tikar), in the Central Region.
Click here to read related PRESS RELEASE.
Read this report in English or in Bahasa Indonesia.
Growing global demand for palm oil is fuelling the large-scale expansion of oil palm plantations across Southeast Asia and Africa. Concerns about the environmental and social impacts of the conversion of vast tracts of land to monocrop plantations led in 2004 to the establishment of the Roundtable on Sustainable Palm Oil (RSPO), which encourages oil palm expansion in ways that do not destroy high conservation values or cause social conflict. Numerous international agencies have also called for reforms of national frameworks to secure communities’ rights and to develop sound land governance.
Lea este informe en inglés o bahasa indonesia.
La creciente demanda mundial de aceite de palma está avivando la expansión a gran escala de plantaciones de palma de aceite por todo el sudeste de Asia y por África. La preocupación por las consecuencias ambientales y sociales de la conversión de vastas extensiones de tierra en plantaciones de monocultivo condujo al establecimiento en 2004 de la Mesa Redonda sobre el Aceite de Palma Sostenible (RSPO por sus siglas en inglés), la cual fomenta la expansión de la palma de aceite de maneras que no destruyan altos valores de conservación ni causen conflictos sociales. Numerosas agencias internacionales también han pedido reformas de los marcos nacionales para asegurar los derechos de las comunidades y establecer una gobernanza de la tierra buena y responsable.
Pour lire ce rapport en anglais ou en indonésien.
La croissance de la demande mondiale en huile de palme favorise l’expansion à grande échelle des plantations de palmiers à huile en Asie du Sud-Est et en Afrique. Les préoccupations concernant les impacts environnementaux et sociaux de la conversion de vastes étendues de terre en plantations de monocultures ont motivé la mise en place, en 2004, de la Table ronde pour la production durable de l’huile de palme (RSPO), qui encourage l’expansion de la production de palmiers à huile sans que celle-ci entraîne la destruction de hautes valeurs de conservation ni des conflits sociaux. De nombreux organismes internationaux ont également réclamé la réforme des cadres nationaux afin de sauvegarder les droits des communautés et d’établir une bonne gouvernance foncière.