Recursos

Views of FPP partners on Rio+20 summit

Forest Peoples Programme and a delegation of indigenous peoples’ leaders from Guyana, Suriname, Peru, Panama and Kenya attended the Rio+20 Indigenous Peoples’ International Conference on Self-Sustainable Development and Self-Determination from 17-19 June and the formal Rio+20 intergovernmental meeting from 20-22 June 2012.

Comentarios de los socios del FPP sobre la Cumbre de Río+20

El programa para los Pueblos de los Bosques (FPP) y una delegación de líderes de los pueblos indígenas de Guyana, Surinam, Perú, Panamá y Kenia, asistieron a la “Conferencia Internacional de los Pueblos Indígenas Río+20  sobre el Desarrollo Sostenible y la Libre-determinación”, del 17 al 19 de junio, y a la reunión intergubernamental oficial de Río+20, del 20 al 22 de junio de 2012.  Los delegados tomaron parte además en la reunión Carioca II y la Cumbre de los Pueblos, y participaron en el Día de Acción Global el 20 de junio.Luego de una semana ajetreada de conferencias de prensa, presentaciones públicas, marchas y asistencia a reuniones oficiales y eventos paralelos, el FPP les pidió a los delegados que comentaran acerca de la experiencia Río+20 y las cuestiones conexas. Abajo se presentan algunos extractos de estas entrevistas.

Opinions des partenaires du FPP sur le Sommet Rio+20

Le Forest Peoples Programme et une délégation de leaders de peuples autochtones du Guyana, du Suriname, du Pérou, de Panama et du Kenya ont participé à la Conférence internationale des peuples autochtones Rio+20 sur le développement durable autonome et l’autodétermination du 17 au 19 juin ainsi qu’à la réunion intergouvernementale formelle Rio+20 du 20 au 22 juin 2012. Les délégués ont également pris part à la réunion Kari-Oca II et au Sommet des peuples, et ont été impliqués dans la Journée d’action mondiale le 20 juin. Après une semaine mouvementée faite de conférences de presse, de présentations publiques, de marches et de participation à des réunions officielles et à des événements parallèles, le FPP a demandé aux délégués de s’exprimer sur leur expérience à l’occasion de Rio+20 et sur différentes questions relatives à ce sommet. Des extraits de ces entretiens sont présentés ci-dessous. 

Opiniões dos parceiros do FPP sobre a Cúpula Rio +20

O Forest Peoples Programme e uma delegação de líderes indígenas da Guiana, Suriname, Peru, Panamá e Quênia participaram da Conferência Internacional Rio+20 dos Povos Indígenas sobre Autodeterminação e Desenvolvimento Sustentável, realizada entre 17 e 19 de junho, e da cúpula intergovernamental formal da Rio +20, realizada entre 20 e 22 de junho de 2012. Os delegados também participaram da reunião Karioca II, da Cúpula dos Povos, e estiveram envolvidos com o Dia de Ação Global no dia 20 de junho.

Depois de uma semana intensa, tomada por entrevistas coletivas, apresentações, marchas e participação em reuniões oficiais e eventos paralelos, o FPP pediu aos delegados indígenas que comentassem sobre as suas experiências na Rio+20 e outras questões relacionadas à mesma. Apresentamos alguns trechos dessas entrevistas:

President of Suriname shuts down land rights conference following clear demands from indigenous and tribal peoples

Indigenous and tribal peoples of Suriname still open to dialogue

By the Association of Indigenous Village Leaders in Suriname (VIDS)

A conference organised by the Government of Suriname on 21 and 22 October 2011, which was meant to clarify positions and proposals on land rights and build mutual understanding between the Government and indigenous and tribal (maroon) peoples, ended in a very abrupt manner. The Government even called it “a disaster” on 23 October 2011. Surprised by the massive solidarity and collaboration between the indigenous and tribal peoples of Suriname, and in a move that showed great disrespect to traditional leaders who had traveled long distances to attend the conference, the President of Suriname decided to close the conference early following the indigenous and tribal peoples’ presentation of their joint position on land and resource rights. With this, all subsequent dialogue between the indigenous and tribal peoples and the government has ceased.

El Presidente de Surinam ha suspendido una conferencia sobre los derechos a la tierra tras claras exigencias de los pueblos indígenas y tribales

Los pueblos indígenas y tribales de Surinam siguen abiertos al diálogo

Asociación de Líderes de Aldeas Indígenas de Surinam (VIDS)

Una conferencia organizada por el Gobierno de Surinam para los días 21 y 22 de octubre de 2011, que tenía como fin aclarar las posiciones y propuestas sobre los derechos a la tierra y llegar a un entendimiento mutuo entre el Gobierno y los pueblos indígenas y tribales (cimarrón), acabó de una manera muy brusca.  El Gobierno incluso la calificó de «desastre» el 23 de octubre de 2011. Sorprendido por la enorme solidaridad y colaboración entre los pueblos indígenas y tribales de Surinam, y demostrando una gran falta de respeto hacia los líderes tradicionales que habían viajado desde muy lejos para asistir a la conferencia, el Presidente de Surinam decidió poner fin a la conferencia antes de lo previsto después de que los pueblos indígenas y tribales presentaran su posición conjunta con respecto a los derechos a la tierra y a los recursos. Como consecuencia,  diálogo entre los pueblos indígenas y tribales y el Gobierno ha terminado.

Le Président du Suriname met un terme à une conférence sur les droits fonciers suite à des demandes claires des peuples autochtones et tribaux

Les peuples autochtones et tribaux du Suriname restent ouverts au dialogue

Association des leaders villageois autochtones du Suriname (VIDS)

Une conférence organisée par le Gouvernement du Suriname les 21 et 22 octobre 2011, qui avait pour objectif de clarifier les positions et les propositions en matière de droits fonciers et d’établir une compréhension mutuelle entre le Gouvernement et les peuples autochtones et tribaux (maroon), s’est achevée de façon très abrupte. Le Gouvernement l’a même qualifiée de « désastre » le 23 octobre 2011. Surpris par la forte solidarité et la collaboration entre les peuples autochtones et tribaux du Suriname, et à travers un acte signifiant un grand manque de respect à l'égard des leaders traditionnels qui avaient parcouru de longues distances pour participer à la conférence, le Président du Suriname a décidé de clore la conférence prématurément, suite à la présentation par les peuples autochtones et tribaux de leur prise de position commune sur les droits aux terres et aux ressources. Suite à cela, tout dialogue entre les peuples autochtones et tribaux et le gouvernement a cessé.

Lessons from the field: REDD+ and the rights of indigenous peoples and forest dependent communities

In October 2011, Forest Peoples Programme (FPP) conducted a survey of our local partners asking them to pinpoint key experiences and emerging lessons learned in relation to REDD+ and rights issues over the last three years. Partners who contributed include the Centre for Environment and Development (CED) and Association Okani (Cameroon), CEDEN (DRC), Foundation for the Promotion of Traditional Knowledge (Panama), Amerindian Peoples Association (Guyana), Association of Village Leaders in Suriname, Association of Saamaka Authorities (Suriname), AIDESEP (Peru), Federation for the Self-Determination of Indigenous Peoples (Paraguay) and Scale-up, Pusaka and FPP field staff (Indonesia). Observations and lessons are also drawn from workshops with local partners, field studies and issues stemming from indigenous peoples’ representatives in dialogues with national and international REDD+ policy-makers. Key observations and lessons are summarised below.

Lecciones aprendidas del campo: REDD+ y los derechos de los pueblos indígenas y de las comunidades dependientes de los bosques

En octubre de 2011, el Programa para los Pueblos de los Bosques (FPP) realizó una encuesta entre nuestros socios locales, solicitándoles el señalar con precisión las experiencias clave y las lecciones aprendidas en relación con la REDD+ y los asuntos de los derechos en los últimos tres años.  Algunos de los socios que participaron incluyeron el Centro para el Medio  Ambiente y el Desarrollo (CED por sus siglas en francés) y la Asociación Okani (Camerún), el Círculo para la defensa del medio ambiente CEDEN (por sus siglas en francés) (RDC), y la Fundación para la promoción del conocimiento Indígena (Panamá), la Asociación de Pueblos Amerindios (APA) (Guyana), la Asociación de líderes de las comunidades Indígenas de Surinam (VIDS por sus siglas en holandés),  la Asociación de Autoridades Saamaka (Surinam), AIDESEP (Perú), la Federación para la Autodeterminación de los Pueblos Indígenas (FAPI) (Paraguay) y Scale up, Pusaka y el personal de campo de FPP (Indonesia). También se han generado observaciones y lecciones a partir de diferentes talleres realizados con los socios locales, varios estudios de campo y asuntos discutidos por los representantes indígenas en los diálogos con los diseñadores de las políticas. ) Las observaciones  y lecciones clave se encuentran resumidas a continuación.

Enseignements tirés des études sur le terrain : la REDD+ et les droits des peuples autochtones et des communautés tributaires de la forêt

En octobre 2011, Forest Peoples Programme (FPP) a mené une enquête d'opinion auprès de ses partenaires locaux leur demandant d'identifier avec précision les expériences déterminantes et les enseignements tirés concernant la REDD+ et les questions afférentes aux droits, durant les trois dernières années. Les partenaires qui y ont pris part sont le Centre pour l’environnement et le développement (CED) et l'Association Okani (Cameroun), CEDEN (RDC), la Foundation for the Promotion of Traditional Knowledge (Panama), l'Amerindian Peoples Association (Guyana), l'Association of Village Leaders à Suriname, l'Association of Saamaka Authorities (Suriname), l'AIDESEP (Pérou), la Federation for the Self-determination of Indigenous Peoples (Paraguay) et les agents locaux de Scale-up, de Pusaka et du FPP (Indonésie). Un résumé des observations et des enseignements de première importance est présenté ci-après.  Des observations et des enseignements sont également tirés d'ateliers de travail avec les partenaires locaux, d’études sur le terrain et des questions découlant des débats qu'ont eus les représentants des peuples autochtones avec des décideurs nationaux et internationaux REDD+.