Recursos

BBC reports oil palm take-over of native lands in Sarawak

BBC World News reports that an oil palm plantation now owned by the Malaysian IOI Group has taken over Kayan people's lands without their consent. According to the BBC reports, the Kayan have been fighting the case in the courts for 11 years. IOI is one of the founding members of the Roundtable on Sustainable Palm Oil (RSPO).

Companies clear 'High Conservation Value (HCV) areas' in Indonesia

Companies in Indonesia have been allegedly clearing designated 'High Conservation Value (HCV) areas', rather than managing them appropriately in order to maintain or enhance the identified values of the area. HCV areas include areas important for communities' livelihoods, identities and environmental services.

Diversas empresas despejan "zonas designadas como de alto valor para la conservación" (AVC) en Indonesia

Presuntamente una serie de empresas de Indonesia han estado despejando zonas designadas como de alto valor para la conservación (AVC), en lugar de gestionarlas adecuadamente con el fin de mantener o mejorar los valores identificados en dichas zonas. Las zonas AVC incluyen zonas importantes para el mantenimiento de los medios de vida y las identidades de las comunidades indígenas y para los servicios medioambientales.

Des entreprises défrichent des "zones à haute valeur de conservation" (HVC) en Indonésie

En Indonésie, des entreprises auraient défriché des zones désignées comme "zones à haute valeur de conservation (HVC)", au lieu de les gérer de manière adéquate afin de préserver ou d'améliorer les valeurs identifiées dans cette zone. Les zones HVC incluent des zones importantes pour les moyens d'existence, l'identité et les services environnementaux des communautés.

New film exposes the privatisation of Indonesia's coastal forests

'Selling the Seas', a film produced by The Ecologist Film Unit with the Indonesian NGO, KIARA and FPP exposes the growing public opposition to the Indonesian government's plans to clear a further 700,000 hectares of coast, much of it mangrove, threatening the livelihoods of fisherfolk and other coastal peoples. KIARA demands that northern supermarkets and certifiers pay more attention to the harsh social and environmental costs of inappropriate, industrial shrimp and prawn production. Link to the film on The Ecologist website

La privatización de los bosques costeros de Indonesia expuesta en una nueva película

Selling the Seas, una película producida por The Ecologist Film Unit con la ONG indonesa KIARA y el FPP expone la creciente oposición del público a los planes del Gobierno de Indonesia para despejar otras 700 000 hectáreas de costa, la mayor parte manglar, amenazando con ello los medios de vida de pescadores y otros pueblos costeros. KIARA exige que los supermercados del norte y las autoridades de certificación presten más atención a los elevados costes sociales y medioambientales de una producción industrial inapropiada de gambas y langostinos.Enlace a la película al sitio web del Ecologist (solamente disponible en inglés)

Un nouveau film dévoile la privatisation des forêts côtières de l'Indonésie

"Selling the Seas" (La Vente des mers), un film produit par The Ecologist Film Unit avec l'ONG indonésienne KIARA et le FPP montre l'opposition publique croissante aux plans du gouvernement indonésien pour défricher 700 000 hectares supplémentaires de côtes, constituées principalement de mangroves, des plans qui menacent les moyens d'existence des pêcheurs et d'autres peuples côtiers. KIARA a demandé aux supermarchés du nord et aux organismes certificateurs d'accorder plus d'attention aux coûts sociaux et environnementaux élevés de la production industrielle inadéquate des différentes espèces de crevettes. Lien au film au site web de The Ecologist (disponible seulement en anglais)

El Banco Mundial accede a suspender la financiación del sector del aceite de palma en respuesta a las críticas de varias ONG

En respuesta a la queja presentada ante la Corporación Financiera Internacional (CFI) del Grupo del Banco Mundial por parte de una coalición de ONG internacionales, el presidente del Banco Mundial, Robert Zoellick, ha accedido a suspender la inversión en el sector de la palma de aceite hasta que se revise la estrategia para abordar los problemas de este sector.

La Banque mondiale accepte de suspendre le financement du secteur de l'huile de palme en réponse à la critique des ONG

En réponse à une plainte déposée par une coalition d'ONG internationales auprès de la Société financière internationale (SFI) de la Banque mondiale, le président de la Banque mondiale, Robert Zoellick, a accepté de suspendre les investissements supplémentaires dans le secteur du palmier à huile, dans l'attente de la définition d'une nouvelle stratégie de gestion de ce secteur difficile.

Customary practices of indigenous peoples in spotlight at upcoming CBD meeting

The sustainable customary practices of indigenous peoples, the subject of Article 10(c) of the Convention on Biological Diversity (CBD), will be one of the main topics at the upcoming meeting of the CBD Working Group on Article 8(j) and Related Provisions (WG-8(j) 6) in Montreal from 2-6 November 2009. A key question on the agenda asks how Parties to the Convention can improve implementation of this important article. The message of indigenous and local communities, submitted ahead of the meeting, is that secure rights to land and resources is a necessary condition to achieve effective implementation of Article 10(c).

Las prácticas consuetudinarias de los pueblos indígenas: tema central de la próxima reunión del CDB

Las prácticas consuetudinarias sostenibles de los pueblos indígenas, tema del artículo 10 c) del Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB), serán uno de los principales temas de debate en la próxima reunión del Grupo de Trabajo sobre el Artículo 8 j) y Disposiciones Conexas del CDB (WG-8(j) 6) que se celebrará en Montreal, 2-6 de noviembre de 2009. Una pregunta clave incluida en el programa es cómo pueden las Partes en el Convenio mejorar la aplicación de este importante artículo. El mensaje de las comunidades indígenas y locales, presentado con antelación a la reunión, es que una condición necesaria para conseguir la aplicación efectiva del artículo 10 c) es asegurar los derechos a la tierra y a los recursos.

Les pratiques coutumières des peuples autochtones occuperont le devant de la scène lors de la prochaine réunion de la CDB

Les pratiques coutumières durables des peuples autochtones, traitées dans l'Article 10 c) de la Convention sur la diversité biologique (CDB), seront l'un des principaux thèmes de discussion lors de la prochaine réunion du Groupe de travail sur l'Article 8 j) et les dispositions connexes ((WG-8(j) 6) de la CDB à Montréal, du 2 au 6 novembre 2009. Une question clé à l'ordre du jour est la façon dont les Parties à la Convention peuvent améliorer la mise en œuvre de cet important article. Le message des communautés autochtones et locales, transmis avant la réunion, est que garantir les droits à la terre et aux ressources sont une condition nécessaire pour l'application effective de l'Article 10 c).

IFC President suspends palm oil funding

In response to an appeal by a global coalition of NGOs, IFC / World Bank President Robert Zoellick has agreed to suspend IFC funding of the oil palm sector pending the development of a revised strategy for dealing with the troubled sector.

 

Cyclone Aila's devastation of the Bangladesh coast - another victim of climate change?

On 25 May cyclone Aila swept through the villages of traditional resource-users of the Sundarbans forest, Bangladesh. Disasters like Aila (2009) and Sidr (2007) have forced more than a million people to lose their homes and to migrate from their regions. Kushal Roy, Senior Research Associate with FPP partner Unnayan Onneshan, reports on the trail of destruction left by Aila and asks whether the increasingly volatile weather patterns are a direct result of global climate change. 

El ciclón Aila arrasa la costa de Bangladesh - ¿Otra víctima del cambio climático?

El 25 de mayo el ciclón Aila arrolló los pueblos de los usuarios tradicionales de los recursos del bosque Sundarbans de Bangladesh. Catástrofes como la del Aila (2009) y el Sidr (2007) han obligado a más de un millón de personas a abandonar sus hogares y emigrar a otras regiones. Kushal Roy, investigador superior asociado de la organización Unnayan Onneshan (socia del FPP), ha informado de la destrucción que Aila ha dejado a su paso y pregunta si los crecientemente volátiles patrones meteorológicos son resultado directo del cambio climático mundial. 

Le cyclone Aila dévaste les côtes du Bangladesh – une autre victime du changement climatique ?

Le 25 mai, le cyclone Aila a balayé les villages des usagers des ressources traditionnelles de la forêt des Sundarbans au Bangladesh. Des catastrophes comme Aila (2009) et Sidr (2007) ont contraint plus d'un million de personnes à abandonner leurs foyers et quitter leurs régions. Kushal Roy, chargé de recherche principal du partenaire de FPP, Unnayan Onneshan, rend compte des destructions causées par le passage d’Aila.Il s’interroge pour déterminer si les tendances climatiques, dont la volatilité est croissante, sont le résultat direct du changement climatique mondial.

Indonesian government requested by CERD to safeguard indigenous communities' property rights in REDD procedures

In response to an urgent action request from Aliansi Masyarakat Adat Nusantara (AMAN), Sawit Watch, FPP and others, the United Nations Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) has urged Indonesia to guarantee effective protection of indigenous peoples' rights while implementing reducing emissions from deforestation and forest degradation (REDD).

Read the response from CERD Read the NGOs' urgent action request