Recursos

Guyana’s forest and climate plans continue to generate controversy and sideline indigenous peoples

While the President of Guyana was named a “Champion of the Earth” by the UN earlier this year in relation to his efforts to secure international support for forest protection and “low carbon” growth, some indigenous leaders and civil society organisations both inside and outside the country continue to expose and challenge the deep contradictions in the government’s forest and climate plans. In June 2010, the President of the Amerindian Peoples Association (APA) made a strong statement to the Sixth Participant’s Committee meeting of the World Bank Forest Carbon Partnership Facility (FCPF) in Georgetown, asking why key land rights issues raised repeatedly by APA have still not been addressed in the Guyana Forestry Commission’s (GFC) latest REDD+ readiness proposals.

Los planes forestales y climáticos de Guyana continúan generando controversia y manteniendo al margen a los pueblos indígenas

Aunque la ONU ha nombrado este año al Presidente de Guyana «Campeón de la Tierra» por esforzarse en conseguir el apoyo internacional para la protección de los bosques y el crecimiento «basado en un bajo nivel de emisiones de carbono», algunos líderes indígenas y organizaciones de la sociedad civil del propio país y del extranjero continúan exponiendo y pidiendo explicaciones por las profundas contradicciones de los planes forestales y climáticos del Gobierno. En junio de 2010 el Presidente de la Asociación de Pueblos Amerindios (APA) hizo una larga declaración en la sexta reunión del Comité de Participantes del Fondo Cooperativo para el Carbono de los Bosques (FCPF) del Banco Mundial en Georgetown, en la que preguntó por qué cuestiones claves sobre los derechos a la tierra planteadas repetidamente por APA siguen sin ser abordadas en las últimas propuestas de preparación para la REDD+ de la Comisión Forestal de Guyana (GFC por sus siglas en inglés).

Les projets forestiers et climatiques du Guyana continuent de soulever la controverse et d’exclure les peuples autochtones

Alors que le Président du Guyana a été nommé « Champion de la terre » par les Nations Unies cette année pour ses efforts en faveur de la mise en œuvre d’un soutien international à la protection des forêts et d’une croissance à faible intensité de carbone, des leaders autochtones et des organisations de la société civile du pays et de l’étranger ne cessent de souligner et de mettre en cause les vives contradictions des projets forestiers et climatiques du gouvernement. n juin 2010, le Président de l’Association des peuples amérindiens (APA) a prononcé une intervention sans appel lors de la Sixième réunion du Comité des participants du Fonds de partenariat pour la réduction des émissions de carbone forestier de la Banque mondiale (FCPF) à Georgetown, qui demandait pourquoi les questions clés relatives aux droits fonciers soulevées à maintes reprises par APA n’avaient pas encore été prises en compte dans les dernières propositions de préparation REDD+ de la Commission forestière du Guyana (GFC).

Indigenous Peoples in Paraguay seek solid guarantees for the protection of their collective rights in national REDD planning processes

Indigenous Peoples and indigenous organisations in Paraguay have worked hard in 2010 to obtain guarantees from the government and the United Nations that any policy, decision or initiative relating to REDD readiness will respect their collective rights, including rights to land and the right to free, prior and informed consent (FPIC). Through its participation in the national REDD Committee, for example, the Coordinadora por la Autodeterminación de los Pueblos Indígenas (CAPI) has stressed that the UN-REDD programme must comply fully with its own Operational Guidance on Indigenous Peoples. At the same time, CAPI has insisted that the government must fulfil its obligations under international and regional human rights treaties that the country has ratified. 

Pueblos indígenas en Paraguay buscan garantías sólidas sobre sus derechos colectivos en los procesos nacionales de planeación para REDD

Los pueblos y organizaciones indígenas en Paraguay han luchado fuertemente en 2010 para obtener garantías por parte del gobierno y  de la ONU de que cualquier política, decisión e iniciativa de preparación para REDD respetará sus derechos colectivos, incluyendo los derechos a la tierra y al consentimiento libre, previo e informado (CLPI). Por medio de su participación en el Comité REDD a nivel nacional, CAPI, por ejemplo, siempre ha insistido que el Programa ONU REDD tiene que cumplir plenamente con sus propias directrices operativas sobre Pueblos Indígenas. Al mismo tiempo, ha insistido que el gobierno debe cumplir con sus obligaciones internacionales bajo los tratados internacionales y regionales de derechos humanos ratificados por el país.

Les peuples autochtones du Paraguay demandent des garanties solides pour la protection de leurs droits collectifs dans les processus nationaux de planification REDD

Les peuples autochtones et les organisations autochtones du Paraguay ont travaillé sans désemparer en 2010 pour obtenir des garanties du gouvernement et des Nations Unies afin que toute politique, décision ou initiative relative à la préparation REDD respecte leurs droits collectifs, y compris leurs droits à la terre et au consentement libre, préalable et éclairé (FPIC). Par exemple, grâce à sa participation au Comité national REDD, la Coordinadora por la Autodeterminación de los Pueblos Indígenas (CAPI) a souligné que le programme UN-REDD doit se conformer pleinement à ses propres Operational Guidance on Indigenous Peoples (Document d’orientation opérationnelle sur les peuples autochtones). De plus, CAPI a insisté sur le fait que le gouvernement doit remplir ses obligations conformément aux traités internationaux et régionaux des droits humains que le pays a ratifiés.  

Press Release: Inter-American Commission on Human Rights Agrees to hear case of Indigenous Peoples in Raposa Serra do Sol, Brazil

 

After years of waiting, during which they suffered from violent attacks and the degradation of their ancestral lands, the Ingaricó, Macuxi, Patamona, Taurepang and Wapichana indigenous peoples of Raposa Serra do Sol received a favorable decision by the Inter-American Commission on Human Rights.  During its last session at the end of October, the Commission issued an admissibility decision in their case against the Government of Brazil. In doing so, the Commission signaled not only that the Government’s treatment of indigenous peoples in Raposa may constitute a violation of their human rights, but that the Commission is now ready to enter its final stage of review of the case and issue a concluding report.

Comunicado de prensa: La Comisión Interamericana de Derechos Humanos accede a escuchar el caso de los pueblos indígenas de Raposa Serra do Sol, Brasil

Tras años de espera, durante los cuales han sufrido ataques violentos y la degradación de sus tierras ancestrales, los pueblos indígenas Ingaricó, Macuxi, Patamona, Taurepang y Wapichana de Raposa Serra do Sol recibieron una decisión favorable de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. Durante su última sesión a finales de octubre, la Comisión emitió una decisión de admisibilidad en su caso contra el Gobierno de Brasil. Con ello, la Comisión señaló no solo que el tratamiento de los pueblos indígenas de Raposa por parte del Gobierno podría constituir una violación de sus derechos humanos, sino que además ahora la Comisión está dispuesta a pasar a su fase final de examen del caso y a emitir un informe concluyente.

Communiqué de presse : la Commission interaméricaine des droits de l’homme accepte de connaître le litige des Peuples autochtones à Raposa Serra do Sol au Brésil

Après des années d’attente pendant lesquelles ils ont été les victimes de violentes attaques et de la dégradation de leurs terres ancestrales, les peuples autochtones Ingaricó, Macuxi, Patamona, Taurepang et Wapichana de Raposa Serra do Sol ont reçu une décision favorable de la Commission interaméricaine des droits de l’homme. Lors de sa dernière session fin octobre, la Commission a rendu une décision de recevabilité dans le litige qui les oppose au Gouvernement du Brésil. Par cette décision, la Commission a non seulement indiqué que la façon dont le gouvernement traite les peuples autochtones à Raposa pourrait constituer une violation de leurs droits humains, mais également que la Commission est aujourd’hui prête à débuter le stade ultime de l’examen du litige et à rendre un rapport final.

Indigenous peoples strive for recognition of their rights as international agencies scramble for REDD+ deal

While inter-governmental climate negotiations (UNFCCC) still face major stumbling blocks to achieving a global agreement on climate change finance, independent initiatives on REDD+ have multiplied in the past few months. At the same time, indigenous peoples continue to express concerns that insufficient measures are being taken to respect their rights. The Governments leading the ‘Interim REDD+ Partnership’, for example, have held meetings in recent months that have not given enough space for indigenous peoples’ participation. Meanwhile the key donor agencies in the ‘Partnership’ are seeking to harmonize their REDD-related activities and finance: the World Bank’s Forest Carbon Partnership Facility (FCPF) has responsibility for ‘readiness planning’ and preparation activities (the so-called ‘first’ phase’) and then a ‘third phase’ of actual REDD actions; the World  Bank’s Forest Investment Programme (FIP) has funds for a ‘second phase’ of  implementing the ‘readiness plan’; and UN-REDD, which deals with measuring, reporting and verification (MRV), stakeholder engagement and indigenous peoples’ participation.

Los pueblos indígenas luchan por el reconocimiento de sus derechos mientras los organismos internacionales se apresuran a llegar a un acuerdo sobre la REDD+

Si bien las negociaciones intergubernamentales sobre el clima (CMNUCC) aún tienen que superar grandes obstáculos para llegar a un acuerdo mundial sobre la financiación de la lucha contra el cambio climático, las iniciativas independientes de REDD+ se han multiplicado en los últimos meses. Al mismo tiempo, los pueblos indígenas continúan manifestando su inquietud ante el hecho de que las medidas que se están tomando para que se respeten sus derechos son insuficientes. Por ejemplo, en los últimos meses los gobiernos que encabezan la «Asociación REDD+ Provisional» han llevado a cabo  reuniones que no han dejado suficiente espacio para la participación de los pueblos indígenas. Mientras tanto, los principales organismos donantes de la ‘Asociación’ están intentando armonizar sus actividades y finanzas relacionadas con la REDD: el Fondo Cooperativo para el Carbono de los Bosques (FCPF) del Banco Mundial es responsable de la «planificación de la preparación» y de las actividades de preparación (la denominada «primera fase») y posteriormente de la «tercera fase» de medidas de REDD propiamente dichas,  el Programa de Inversión Forestal (FIP) del Banco Mundial tiene fondos para una «segunda fase» de implementación del «plan de preparación», y el programa ONU-REDD está a cargo de la medición, la presentación de informes y la verificación (MIV), la intervención de las partes interesadas s y la participación de los pueblos indígenas.

Les peuples autochtones luttent pour la reconnaissance de leurs droits tandis que les institutions internationales se démènent pour parvenir à un accord REDD+

Alors que les négociations intergouvernementales sur le climat (CCNUCC) font encore face à des écueils de taille sur la voie de la réalisation d’un accord mondial sur le financement de la lutte contre le changement climatique, les initiatives indépendantes sur la REDD+ se sont multipliées au cours des derniers mois. Pendant ce temps, les peuples autochtones ne cessent de faire part de leurs inquiétudes quant au fait que les mesures prises pour le respect de leurs droits sont insuffisantes. Par exemple, les gouvernements qui dirigent le partenariat intérimaire REDD+ ont tenu des réunions au cours des derniers mois qui n’ont pas accordé une place suffisante à la participation des peuples autochtones. Entre-temps, les principaux organismes donateurs du Partenariat tentent d’harmoniser leurs activités et financement REDD : le Fonds de partenariat pour la réduction des émissions de carbone forestier de la Banque mondiale (FCPF) est chargé des activités de « préparation » et de planification (ce qui correspond à la « première phase ») puis d’une « troisième phase » qui consiste en actions REDD effectives ; le Programme d’investissements pour la forêt (FIP) de la Banque mondiale dispose de fonds pour une « deuxième phase » de mise en œuvre du « plan de préparation » ; et UN-REDD qui est chargé de la mesure, notification et vérification (MNV) , de l’engagement des parties prenantes et de la participation des peuples autochtones.

Teribe people of Costa Rica demand their rights in relation to the Diquís Dam

For over 40 years, the Costa Rican government has planned the construction of one of the largest hydroelectric dams in Central America. The plan has been modified several times due to serious criticism for its potential negative environmental and social impacts – especially on indigenous peoples. In 2008, the government of Costa Rica declared the Diquís Dam as being of public interest and national convenience, giving full support for its construction. The proposed Diquís Dam will flood more than 10% of the traditional and titled lands of the Teribe people and more than 5% of those of the Cabécar People. The Teribe people consider the Diquís Dam as a grave threat to their survival as a people, since the Teribe total around only 750 individuals.

El pueblo Teribe de Costa Rica exige respeto a sus derechos en relación con la represa del Diquís

Por más de 40 años, el gobierno de Costa Rica ha planeado la construcción de una de las represas más grandes de Centroamérica. El plan ha sido modificado en varias ocasiones debido a duras críticas por su potencial impacto negativo – especialmente sobre los pueblos indígenas. En el 2008, el gobierno de Costa Rica declaró de interés público y conveniencia nacional el PH Diquís, dando pleno apoyo para su construcción. La propuesta de la represa del Diquís inundará más del 10% de las tierras tradicionales y tituladas del pueblo Teribe, y más del 5% de las del pueblo Cabécar. El pueblo Teribe considera que la Represa del Diquís representa una grave amenaza a su supervivencia como pueblo, ya que los Teribe tienen una población cercana a 750 personas.

Le peuple Teribe du Costa Rica revendiquent ses droits dans l’affaire du barrage de Diquís

Le gouvernement du Costa Rica planifie depuis plus de 40 ans la construction de l’un des plus grands barrages hydroélectriques d’Amérique centrale. Le plan a été modifié à plusieurs reprises suite aux vives critiques fondées sur ses potentiels impacts environnementaux et sociaux négatifs, surtout sur les peuples autochtones. En 2008, le gouvernement du Costa Rica a déclaré le barrage de Diquís d’intérêt public et national et a donné son plein accord à sa construction. Le barrage de Diquís tel qu’il est proposé inondera plus de 10% des terres traditionnelles et des terres détenues conformément à des titres de propriété du peuple Teribe et plus de 5% des terres du peuple Cabécar. Le peuple Teribe considère que le barrage de Diquís représente une grave menace à sa survie en tant que peuple, puisque les Teribe ne comptent plus que quelques 750 individus.