What does it mean to be vulnerable? Why is the Camisea consortium questioning the existence of isolated peoples and how has Peruvian government policy contributed to this unfolding crisis in the Nahua/Kugapakori Reserve?
The planned expansion of the Camisea gas project within both Nahua territory and the Nahua/Kugapakori Reserve in South East Peru raises a series of legal, moral and social questions that address the complexities of a major gas project operating in the territories of isolated indigenous peoples. Click here to read the full report: in English and Spanish. ¿Qué significa ser vulnerable? ¿Por qué el Consorcio Camisea cuestiona la existencia de pueblos en aislamiento? ¿Cómo la política del gobierno peruano contribuye con la crisis actual de la Reserva Nahua / Kugapakori?
La expansión del proyecto de gas de Camisea a los territorios Nahua y la Reserva Nahua/Kugapakori en el sur este del Perú implica una serie de cuestiones legales, morales y sociales agravadas por la complejidad que supone operar un proyecto de este tipo en territorios de pueblos indígenas en aislamiento. Véase este enlace para mayor información.
Overview
- Resource Type:
- Reports
- Publication date:
- 5 August 2011
- Region:
- Peru
- Programmes:
- Supply Chains and Trade
- Translations:
- Spanish: ¿Qué significa ser vulnerable? ¿Por qué el Consorcio Camisea cuestiona la existencia de pueblos en aislamiento? ¿Cómo la política del gobierno peruano contribuye con la crisis actual de la Reserva Nahua / Kugapakori?